雪狐淺吟

開創一個平台可以和朋友們交流。
正文

Marble Halls

(2009-10-27 19:10:31) 下一個


Marble Halls

I dreamt I dwelt in marble halls  我夢見我住在大理石大廳
With vassals and serfs at my side,
由家臣和仆人伺奉
And of all who assembled within those walls
所有人聚集在高牆內
That I was the hope and the pride.
這是我所希望和驕傲的
I had riches all too great to count
我財富豐裕
And a high ancestral name.
出身名門

But I also dreamt which pleased me most
但是我最幸福的所求
That you loved me still the same,
是你永遠不變的愛情
That you loved me
你愛我
You loved me still the same,
你永遠不變的愛情
That you loved me
你愛我 
You loved me still the same.
你永遠不變的愛情

I dreamt that suitors sought my hand,
我夢見追求者尋求我的手
That knights upon bended knee
那位騎士為我屈膝
And with vows no maidens heart could withstand,
沒有哪個少女可以抵擋住他的誓言
They pledged their faith to me.
他信誓旦旦的向我起誓
And I dreamt that one of that noble host
我夢見了這樣一位高尚的君臣
Came forth my hand to claim.
他牽住了我的手-他選擇了我

But I also dreamt which charmed me most
但是我還夢見了我最榮幸的渴望
That you loved me still the same
你永遠不變的愛情
That you loved me
你愛我
You loved me still the same,
你永遠不變的愛情
That you loved me
你愛我
You loved me still the same.
你永遠不變的愛情
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.