紅樓夢的突破口
小雨哲學立論
Sortie du port "Le Rêve dans le pavillon rouge"
Philosophie Assertion
Sally porto "Il sogno della camera rossa"
Filosofia Affermazione
Sally Port of “Dream of the Red Chamber”
Philosophy Assertion
作者: 今日雨果
為官的,家業凋零;富貴的,金銀散盡;有恩的,死裏逃生;無情的,分明報應;欠命的,命已還;欠淚的,淚已盡。冤冤相報實非輕,分離聚合皆前定。欲知命短問前生,老來富貴也真僥幸。看破的,遁入空門;癡迷的,枉送了性命。好一似食盡鳥投林,落了片白茫茫大地真幹淨! |
《收尾·飛鳥各投林》,摘自《紅樓夢》[1] |
紅樓夢的突破口
小雨哲學立論
【論題】
紅樓夢的突破口在哪裏?
【論據】
2月7日,網友“閻王殿小鬼”這樣評論《紅樓夢》:“紅樓夢是現實主義文學的顛峰之作,但缺失了理想主義文學的前瞻性,更確切地說,缺失了浪漫主義文學[2]的前瞻性。”小雨在猜:這小鬼為什麽故意不用“巔”而用“顛”?
2月8日,網友“三豐子”這樣評論《紅樓夢》:“對未來的不確定的恐懼,何止是紅樓,何止是那時候。這一點隻能說明紅樓的現實性,超現實性,或者‘普世’現實性。要能找到突破口,那就是宗教了。”
想了半天,小雨得出如下的結論,與各位商榷。
曹雪芹永垂不朽!
至於其他,小雨也就“懶”得寫了。。。
【結論】
無論是當年的紅樓夢,還是當今的紅樓夢;無論在世界上哪個國家,還是哪個角落;紅樓夢,作為一種社會結構,其突破口必定在哲學與宗教的交集,其數學描述即為{哲學 ∩ 宗教}[3]。
這個交集必定是呈現hétérogènes(法語), eterogenee(意大利語), heterogenous(英語)形態[4],無論是從該詞本義(“[生][醫]異種的,異質的,異源的”)的角度來理解,還是從該詞衍生出來的上層建築領域裏的含義的角度去理解[5]。
後記
Post-scriptum
Poscritto
Postscript
。。。
參考文獻
Référence
Riferimento
Reference
[1]
紅樓夢
維基百科,自由的百科全書
http://zh.wikipedia.org/wiki/紅樓夢
紅樓夢
百度百科
http://baike.baidu.com/view/2571.htm
[2]
浪漫主義文學
維基百科,自由的百科全書
http://zh.wikipedia.org/wiki/浪漫主義文學
[3]
集合
維基百科,自由的百科全書
http://zh.wikipedia.org/wiki/集合
[4]
Heterogenous
維基百科,自由的百科全書
http://en.wikipedia.org/wiki/Heterogenous
[5]
Heterogeneous
維基百科,自由的百科全書
http://en.wikipedia.org/wiki/Heterogeneous
初稿: 2009年2月12日
二稿 :2009年 2月15日
三稿 :最新稿:始終登載於小雨的博客上,請點擊:http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200902&postID=17867
聲明:聲明:轉載請務必注明作者及出處。若無注明,所有照片及視頻均為作者所攝。作者保留文字,照片及視頻的版權。
聯係:hugodemain@yahoo.fr