將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2023 (119)
2024 (361)
2025 (307)
譯得精彩 試了一下AI: 版本 A(文雅典雅): For ...
正歎他人命不長,那知自己歸來喪! 絕對:)
這種人就該被痛罵,用不著您操心為之打抱不平
在神明鏡之下,無人可逃,所以別想得逃避。隻是也別把自...
回複 'AP33912' 的評論 : 謝謝朋友雅賞留言!歡迎多提...
還是DS比GPT 理解的好些:)
Funny
欣賞了,平安是福。
I don't know.
回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝中梅君來訪留言!
譯李白 靜夜思 的井台和山月的版本
(0/) 2023-02-19 14:01:41
(古詩詞英譯) 題長安壁主人 – (唐)張謂
(0/) 2023-02-19 11:38:27
(古詩詞英譯) 靜夜思 – 李白
(0/) 2023-02-18 21:38:51
(古詩詞英譯) 登鸛雀樓 – 王之渙
(0/) 2023-02-16 16:30:26
(古詩詞英譯) 對月寓懷 - 曹雪芹
(0/) 2023-02-16 16:22:42
(古詩詞英譯) 青玉案·元夕 – 辛棄疾
(0/) 2023-02-16 02:06:09
(古詩詞英譯) 世事一場大夢 - 蘇軾
(0/) 2023-02-15 19:24:39