將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
(古詩英譯) 鄂州南樓書事 – 黃庭堅
(2023-06-29 17:48:58)
下一個
鄂州南樓書事 – 黃庭堅
四顧山光接水光,憑欄十裏芰荷香。
清風明月無人管,並作南樓一味涼。
A Quatrain by Huang Tingjian
(A Verse written on South Tower in EZhou)
The wide waters embrace the mountains in sight,
The scent of lotus and trapa, what a delight.
Along South Tower’s handrails, I enjoy cool air
Bestowed by the unchained breeze and the moon so bright.
Tr. Ziyuzile
30/06/2023