自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯)杜甫絕句漫興九首 (其七)

(2024-07-01 05:20:28) 下一個
杜甫絕句漫興九首

其七

 

糝徑楊花鋪白氈,點溪荷葉疊青錢。

筍根雉子無人見,沙上鳧雛傍母眠。

 

Nine impromptu Quatrains by Du Fu

(VII)

 

Willow catkins like white felt carpet track by track,

Lotus leaves like green coppers do creek by creek pack.

Betwixt the bamboo roots hide the chicks of pheasant,

On th’ sand the ducklings by their mom sleep back-to-back.

 

Tr. Ziyuzile       

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
ziyuzile 回複 悄悄話 回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝中梅君來訪留言!
雪中梅 回複 悄悄話 欣賞了,平安是福。
登錄後才可評論.