自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩詞英譯) 元日哭先大人 – (清)周淑然

(2023-04-07 17:01:02) 下一個

元日哭先大人 – (清)周淑然

 

一夜思親淚,天明又複收。
恐傷慈母意,暗向枕邊流。

 

A Quatrain by Zhou Shuran

(Mourning Father on New Year’s Day)

 

I cannot stop my grieving tears all night

Until the arrival of the first light.

For fear of saddening mother again,

I weep into my pillows out of sight.

 

Tr. Ziyuzile

(To be revised)

08 / 04 /23

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.