自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯)短橋 – 蘇軾

(2025-09-18 17:38:59) 下一個

短橋 – 蘇軾

 

誰能鋪白簟,永日臥朱橋。

樹影欄邊轉,波光版底搖。

 

Short Bridge by Su Shi

 

Who could lay his white mat of bamboo out,

And all day long upon the red bridge lie?

Tree-shadows around the rails romp about,

While ripples below glisten and glide by.

 

Tr. Ziyuzile

19/09/2025

(To be revised)

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.