將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2023 (119)
2024 (354)
Funny
欣賞了,平安是福。
I don't know.
回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝中梅君來訪留言!
回複 'chunfengfeng' 的評論 : 不知道,請您指教!
你知道英語詩歌的寫作規則和字節韻行的要求嗎?
謝謝海邊老師來訪賜玉!
剛才讓GPT翻譯一下,也不錯的: The dark divine b...
回複 'Keepitreal24' 的評論 : 謝謝老師謬讚鼓勵!請您...
西北有高樓 – 詩句選譯不惜歌者苦,但傷知音稀。It’s not her sad song that I cannot bear,But the fact that her soul hearers so rare.Tr. Ziyuzile(To be revised)10/04/23如何解讀‘不惜’? 又如何 organize 譯文 呢? It has cudgelled my brains a lot.