中秋月二首 — 李嶠
其一
盈缺青冥外,東風萬古吹。
何人種丹桂,不長出輪枝。
It will wax and wane yon vast blue, unreal,
East wind breathes through eons with steadfast zeal
Wonder who hath planted that osmanthus tree —
Why no sprigs stretch beyond the silver wheel...
Tr. Ziyuzile
18/10/2025
(to be revised)