在摩洛哥的最後一天,我們一大早先乘Bus從Chefchaouen來到Tetouan。Tetouan在1997年被UNESCO命名為世界遺產,它是一個白色的小山城,有時間的話值得呆上一兩天。我們由於時間有限,就沒做停留,直接轉搭出租車來到邊境處。邊境處有很多人在排隊,大多數都是摩洛哥的年輕男子。還沒等我們緩過勁兒,警察已經讓我們優先進入圍欄的另一邊。摩洛哥的出境櫃台有兩個窗口,正琢磨著要找一個短一些的隊來排,很快就意識到這裏是男女授受不親,隻能是男女各站一隊,真夠奇葩的,讓我又長見識了。站在我前麵的是一個西班牙女子,英語說得不錯,她的丈夫是摩洛哥人,他們現在在西班牙定居。旅行回來後上網查了一下,西班牙雖然在Cetua的邊境修建了border fence,每年還是有兩百多人偷渡成功。過了邊境,就看見一個公交車站,沒等多久就坐上了公交車,很快就來到了Ceuta的市中心。進入Ceuta後最明顯的感覺是汽車開始禮讓行人了,我們剛開始還真有點兒不習慣。Ceuta是西班牙在北非摩洛哥的一塊飛地,它位於直布羅陀海峽南岸,麵積約為18.5平方公裏。
市中心的Kings Square,正好趕上群鳥起飛,很壯觀,圖中黃色的教堂就是Iglesia de San Francisco。
教堂旁邊有一個雕塑,表現了一個懺悔者在與他的兒子握手,象征著把自己的所見所聞傳遞給下一代。這個雕塑與3K黨毫無關聯,雖然穿著有點相像。
廣場上有一個凱旋門
龍之屋 (Casa de los Dragones)是Ceuta的地標之一,建於1905年,是Eclectic architecture的典範,位於Kings Square的一角。
Parish of Santa Maria de los Remedios
SOLIDARIDAD by Elena laveron
在Café Teatro Cervantes解決的午飯,味道精致,咖啡也很香,結賬時還送給我們一張名片。
Royal Walls of Ceuta,built from 962 to the 18th century。是西班牙設於北非的防線,城牆保持完整,被列為西班牙的文化遺產。
登高臨下,能看得很遠
偌大的地方,人卻寥寥無幾
我倒喜歡這份寧靜,正適合激發思古之幽情;) 。
Palace of the Assembly
Shrine of Our Lady of Africa
General Command of Ceuta,是西班牙陸軍的一個機構
Monument to the fallen in the War of Africa
Cathedral of St. Mary of the Assumption
The Arab Baths of Ceuta, 建於11世紀到13世紀之間
以投資者命名的Trujillo House, 始建於1925年,是一座新巴洛克式建築。
"Calipso de Ceuta" by Spanish artist Ginés Serrán-Pagán,坐落在Trujillo House的前麵。
Hercules Statue & the Pillars of Hercules, Strait of Gibraltar
Ceuta Casino
從這裏可以看到Almina半島
雖然已是12月初,植被仍然是這麽茂盛,看樣子是個花開四季的好地方。橙紅色的鮮花吐露著異國風情。
Ceuta街頭雕塑特別多
看到這個雕塑就離乘輪渡的地方不遠了
這裏就是Ceuta的輪渡中心
坐上舒適快捷的輪渡橫穿直布羅陀海峽
沐浴在柔和的落日餘暉中
輪渡在一個小時之後就抵達了西班牙的港口城市Algeciras,我們又重新踏上了歐洲大陸。天色已晚,聖誕節的燈飾在夜色中閃爍著溫暖的光芒。旅館不遠處有個酒吧Cafe Bar Alameda,晚飯就在這裏解決了。走進酒吧就看見幾個西班牙老頭在悠閑地圍著吧台喝著酒聊著天兒,一看就是當地人光顧的地方。食品的味道還不錯,尤其喜歡那盤魷魚拌的小菜,很好吃。後來在牆上看到一張舊報紙, 上麵有酒吧主人的照片,看樣子我們今天算是蒙對了地方。明天準備去英國在西班牙的飛地直布羅陀轉一轉。