金貴的東西都不久在
大自然的初綠是金,
是她最難留住的綠茵。
破芽的葉宛如花冠,
但晃不過一個鍾點。
隨即降級成了葉子,
所以,伊甸園沉入了悲泣,
所以,黎明被白晝淘汰。
金貴的東西都不久在。
Nothing Gold Can Stay
by Robert Frost
Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leafs a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
PS 今天讀到yingyudidida貼的這首詩,特喜歡,翻譯的手癢癢,中譯舒懷。