幻影
遠處,你顯得很高大
且也很嚴厲;
現在我想知道啊
怎樣能看到你如此!
我的愛全部都停止,
我不敢去你的身旁,
顫抖著讓你不舒服,
並且這比我還強,
你令我恐懼,蒼天乎!
但用這優雅的笑聲
你卻將我來會見,
你漂亮的笑聲表明
在天空一片蔚藍;
會讓你靠近我的心,
驕傲,陶醉,勝利!
我靠你坦率而存,
盡管你隻是個孩子!
Mirage
De loin, tu paraissais très grande
Et très grave aussi;
Maintenant je me demande
Comment j'ai pu te voir ainsi!
Mon amour était tout transi,
Je n'osais pas aller à toi,
Je tremblais de te déplaire,
Et c'était plus fort que moi,
Tu me faisais peur, ô chère!
Mais tu vins a me rencontre
Avec ton rire gracieux,
Ton joli rire qui montre
Un peu de l'azur des cieux;
Je te serrai sur mon coeur,
Fier, enivré, triomphant!
Et je vis à ta candeur,
Que tu n'étais qu'une enfant!