在職場上,經常麵臨形形色色的挑戰。時爾會看到中國同事不能維護自己應有的權益,原因是認為中國人在美國人的地盤上隻能委屈求全,心裏不禁歎息。其實人在美國,掙美國錢,交美國稅,便是美國人。別人有的權益,我們也一定有。
一提到做中國人或美國人,常常會引發爭論。從閉關自守到數典忘祖,雙方各持己見,誰也說不服誰。然而,爭論中的雙方都忽略了這一爭論的潛命題:做中國人和做美國人是對立的。實際上這個潛命題本身是個偽命題,最少也是個不完善的命題,因為做中國人和做美國人並不對立。
簡單來說,中國人和美國人的不同有三。
第一,生理上,也就是血統上,這沒得爭。中國人就是中國人,美國人呢,大概就是印地安人了。願意也好,不願意也好,基因在目前是改變不了的。就算找到了邁克·傑克森的整容師,把鼻子墊高,皮膚漂白。不過是表麵現象,骨子裏還是中國人。也許有一天,生物學家們找出了人種基因,願意的人把基因排序變變,可以由一個種族變成另一個種族。隻是從目前的分子生物學技術水平來看,結果隻能是弄巧成拙,搞不好由一個物種變成另一個物種,人變成了恐龍,隻能放在博物館裏供起來讓大家參觀。
第二,行政上,這也沒得爭,現在中國美國都不承認雙重國籍,拿哪個國家的護照就是哪國人。不信用沒有中國簽證的美國護照去中國海關闖一下試試,肯定沒人因為你是血統上的中國人就放你一馬,首先美國這麵連飛機都上不去。
話雖是這麽說,運氣不好了也有糊塗的時候。有一年我去北京,入境卡添的是英文那麵,入關時大沿帽看看我:會不會寫中文?我生怕人不知道我會方塊字,馬上點頭說會會會。大沿帽說:會寫中文不用中文,以為就你是美國人?!我心裏這個氣啊,但那時不是講理的時候,家裏人在機場外邊等著呢。隻好低聲下氣的說那我給你用中文再填一遍,大沿帽寬宏大量的擺擺手:算了,我又不是不認識英文。第二次我自以為學精了,用中文填。可不同的大沿帽看看我:你用美國護照,為什麽用中文填表?重填!用英文!!幸好我這人皮實,要不非咣當一聲暈倒在地。第三次我學老實了,兩麵都填,反正在飛機上坐著沒事幹。看到大沿帽看完一麵,翻過來再看第二麵也有字時,心裏就很得意的阿Q一番:我看你這次說什麽。
第三呢,是文化和習慣,這便是吵來吵去吵不清的地方。與基因和國籍不同,文化和習慣是可以改變的,所以便有了“做”與“不做”選擇,也有了“該做”與“不該做”的爭論。其實,人們平常口中的“美國人”本身也是一個偽概念,真正的美國人是印地安人。我們平常接觸到的美國人不過是比我們早來了幾年,或早來了幾代的外國人。因為中國不是一個移民國家,“中國人”的概念不光有文化,還有著種族和地域的局限。而美國從建國始就是由來自不同的國家,不同的種族的人群而構成。美國人包括了全世界各國的人,當然也包括了中國人。所以做美國人和做中國人並不對立。
伍迪•古斯瑞(Woody Guthrie)在1940年寫出《這片國土是你的國土》。多少年來已成為美國最流行的歌曲之一。歌曲的開頭是“這片國土是你的國土,這片國土是我的國土,從加利福尼亞到紐約島,從紅木森林到墨西哥灣,這片國土為你和我而建造。”既然如此,請大家都抬起頭來,直起腰來,做個昂首挺胸的美國人。
唉,我兩次都是在北京。
多謝跟貼。
多謝,多謝。
嗯嗯嗯,享受是最重要的,包括吃。
全家福哈,多可愛的一家子。
我想你所說的美國是指現在行政上的“美利堅合眾國“,但從地理文化上說,在1492 哥倫布發現新大陸以前,美國大陸上已經有著印地安人生存了。
if you attended the Citizen ceremony after get USA citizenship, you should know it is written in immigration mailed catalog - "we are all foreigners in this land...'. it is clearly written by government authority!
美國這塊土地
早期是屬於 印第安人的!
謝謝你寫了這篇文章,to raise awareness of 維護自己應有的權益。
就要
做個昂首挺胸的美國人!
不可以示弱!
words and music by Woody Guthrie
Chorus:
This land is your land, this land is my land
From California, to the New York Island
From the redwood forest, to the gulf stream waters
This land was made for you and me
As I was walking a ribbon of highway
I saw above me an endless skyway
I saw below me a golden valley
This land was made for you and me
Chorus
I've roamed and rambled and I've followed my footsteps
To the sparkling sands of her diamond deserts
And all around me a voice was sounding
This land was made for you and me
Chorus
The sun comes shining as I was strolling
The wheat fields waving and the dust clouds rolling
The fog was lifting a voice come chanting
This land was made for you and me
Chorus
As I was walkin' - I saw a sign there
And that sign said - no tress passin'
But on the other side .... it didn't say nothin!
Now that side was made for you and me!
Chorus
In the squares of the city - In the shadow of the steeple
Near the relief office - I see my people
And some are grumblin' and some are wonderin'
If this land's still made for you and me.
Chorus (2x)