風流魁北克

魁北克人是加拿大人中的異數,近半數公民讚成獨立,年輕人尤甚。每年6月24日的”國慶節” ,隻要你到亞伯拉旱平原,便立刻能感受到他們要求獨立的狂熱氣氛,”魁北克萬歲!”的口號一呼百應。魁北克人還有高非婚同居率,高分居率以及公開的同性戀。
個人資料
正文

‘弘毅詩集2006’自費發行!

(2008-02-05 10:38:52) 下一個

 

Preface

    即使是在詩歌沒落的時代,中國也是一個詩歌的大國。多文化交流更使海外華人憑添詩興。但當我們在異鄉的生活日趨平淡時,我們開始了新的苦惱。一天,我在圖書館翻看日本文學,發現一本介紹崛辰雄的書中說,當年由於他組織了一個詩社,在短短兩年的時間內發表了大量作品,湧現出一代新人。我頓受啟發,決定效法他,成立以中國人為主體的國際詩社,社址設在魁北克。這便是陳西平提議以弘毅命名的弘毅詩社。“弘毅”出自《論語》“士不可以不弘毅,任重而道遠” 。豐蓓成為了本社首名會員,宋鍾碩(Dr. Jong-Suk Song,韓國)成為了本社首名外籍會員。

    本詩集收集了7名會員一年內創作的201首作品,包括詩詞曲歌等。按作者英文字母順序編排。主題集中在華人初到國外所感受到的巨大衝擊,對故鄉故人故事的緬懷,對時事時局的感悟,對人生的迷惑等。其中鄉思是海外華人心中永久的痛。作者中最用心的是Cain了,他的詩不僅有哲人的深度,還有悲天憫人的宗教情懷。其‹‹人算什麽››充滿了對人生的探索,‹‹軍旅八首››則表達對舍身抵禦外寇的民族脊梁的敬佩,‹‹霧中看花››更是勇於獨立思考的傑作。盡管會員們都是業餘作者,作詩水平參差不齊,有的詩稿文字尚欠推敲,但這是作者們對生活的感悟及傷痕,聊以敝帚自珍。若幹年後再來回顧這些,人們可能會覺得它幼稚,膚淺,但它是我們走過的足跡,彌足珍貴。

    本詩集在國際化方麵還做得還很不夠,除了將詩歌題目譯成了英語外,無能為力。以後我們將大力改進,多發展外籍會員,多發表外語作品。範墨西(Dr. Ven Murthy)教授校正了英語,特此鳴謝。

弘毅詩社(魁北克)

20073

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.