正文

一件非常令人氣憤的事

(2012-06-16 22:10:50) 下一個

今天我經曆了一次非常令我氣憤的事。我和家人在COSTCO買東西。我到一個品嚐食品的櫃台前等著品嚐食品,當時櫃台前聚集了有至少五六個人。我旁邊是一個十幾歲的女孩。其他人我沒注意。等了兩分鍾食品做好放到大家麵前,我們都伸手去拿,盤子上大概有十幾個sample,所以每一個人有應該可以拿到,就在我和我旁邊的女孩也伸手去拿SAMPLE時,我看到一隻男人的大手揮過來,打開了我和旁邊女孩的手,是確確實實打在了我手上的,同時聽到一個男人大聲嗬斥,“Hey,hey, wait a second, wait a second",請注意是大聲嗬斥,隨後這個男人連拿了三個sample,轉身給他老婆一個,然後對他老婆說:"you need to watch out for those foreigners."。他老婆說”who?",我看到他頭偏向我的方向。這一家都是白人。我當時感到十分驚愕,不相信大庭廣眾之下,居然有人公然動手打人(任何unwelcomed 身體接觸都應屬於assault),還說出這樣的充滿種族歧視的話。我當時完全愣在那裏,一時不知該如何反應。而旁邊的人也好像都不在意,各自離開。我家人當時不在我附近,當他們過來後,我立刻告訴了他們發生的事,家人說我們得去找他,所以我跟上他一家,家人問他剛才是不是打了我的手,我過去說,你不僅打了我的手,還說了如此充滿歧視的話,這裏是美國,種族歧視是違法的,也決不可以接受,他反駁說,“Well, I was there waiting for the food." 我說,"so is everyone else. 你不僅動手打人,還出口歧視外國人的話"。他老婆在旁邊不屑的說,”just take it easy." 他見我完全不退讓,就轉身離開,一邊走一邊說,“I don't know what you are talking about."  我這時也準備離開,可就在這時一個白人胖女人,從我身邊走過。因為我當時說,”what you said is racist remark, and it's not acceptable in America." 這從我身邊經過的胖女人接過來說,“so is shouting." 我又一次覺得不能相信我聽到的。我當時真的沒有大聲喊叫,我的確義正詞嚴的跟他對質,但聲音絕對稱不上shouting. 我當時就在想,天哪,原來我生活在這麽一個充滿了這種racist的人和支持他們的人當中。

也許我太幼稚,但我生活的這個城市是個非常多元化的大城市,所以我一直覺得這裏的racism 情況該比別的地方好些。今天的經曆真讓我大跌眼鏡,整個人一天都覺得很shaken。我也對自己處理這件事的方式不很滿意。我在他動手打我的手時,就該立刻製止他。說實話,我從小都是個膽小,怕跟人起衝突的人,中國文化又從來教育人以何物貴,大事化小,小事化了,所以一旦有正麵衝突時,我往往不知所措。回頭想想覺得自己真沒出息。特別是現在有了孩子,我必須給孩子做個榜樣,不然以後怎麽幫助孩子麵對歧視和bully呢?你們說呢?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
小曼兒 回複 悄悄話 跟這種人不值得花心思,就算你當時就出手回擊他說“請不要這樣無理還出手打人” 我猜他也不會覺得尷尬或羞恥,他不是講道理的人。當時講出來,隻是展示你的態度,不必爭論。我覺得最好別理他,事實也正明自己及家人為此去和這等人爭論除了生氣什麽也沒有改變。但是你記著這種人有吃惡果的時候,
登錄後才可評論.