太監隻“少一截”麽?
(2005-02-25 16:12:58)
下一個
成天碼字,學業荒廢得不成體統,漸生悔意,自忖:就算被英美文學妹妹罵為“半途而廢是你的中間名”,又有何妨?
“顏.半途而廢.黃”就那麽難聽麽?
忽見與子成說姑娘口號:
“我的口號是:寧可灰頭土臉的收場,也堅決不做少一截的太監”
黃某大骸,繼而羞,繼而憤,怒從心頭起,惡向膽邊生,欲撰文討伐姑娘不懂太監還要在網上搞太監啟蒙,被文論師兄嗬斥: (“嗬斥”是文論師兄的中間名)
“
-- 正派的人看到的是與子成說姑娘用的比喻義 -- 莫半途而廢
-- 邪派的人看到的是太監的實物,糾纏於太監是“少一截”還是“少兩顆”
‘ 仁者見仁,智者見智’,這八個字你到底是不懂哪個字?
”
黃某羞愧難當。師兄吟道:
“ 仁者見仁
智者見智
性者見性
太監者見太監 ”
汗!考慮改名黃老邪或黃太監。版權問題...?
2005-02-03 07:01:34 於<<海外原創>>