美語世界

【一句話翻譯】百年孤獨的開篇 - godog - 給 godog 發送悄悄話 (243 bytes) () 09/12/2025  09:53:40

APAD: Neither fish nor fowl - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5449 bytes) () 09/12/2025  08:35:33

APAD: Generation X - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (12918 bytes) () 09/11/2025  08:26:00

APAD: Red sky at night - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1397 bytes) () 09/10/2025  03:20:47

APAD: Blowin' in the wind - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (2436 bytes) () 09/09/2025  08:24:19

APAD: Bunny Boiler - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (30154 bytes) () 09/08/2025  08:30:48

My English book on investing has been published - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (1826 bytes) () 09/07/2025  14:11:12

APAD:Quarrels enhance the pleasures of love - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1171 bytes) () 09/07/2025  11:23:09

APAD: There's poetry in nature. A symmetry - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (2775 bytes) () 09/06/2025  08:31:34

APAD: Every flow must have its ebb - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (12218 bytes) () 09/05/2025  08:25:15

Hilarious news! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4121 bytes) () 09/04/2025  21:18:54

APAD:Promise is debt. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1142 bytes) () 09/04/2025  02:41:07

APAD: Between the Devil and the Deep Blue Sea - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (7383 bytes) () 09/03/2025  07:05:21

I invited the rain to New York - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (8134 bytes) () 09/02/2025  13:15:39

APAD: Blast from the Past - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (14315 bytes) () 09/02/2025  08:16:51

APAD:Once is no rule - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1681 bytes) () 09/01/2025  07:04:40

Practice reading "The Bronte? sisters" -shortened version - 7997 - 給 7997 發送悄悄話 (411 bytes) () 08/31/2025  14:23:36

APAD: A rose, by any other name would smell as sweet - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (26714 bytes) () 08/31/2025  10:33:57

APAD: Many hands make light work - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (13725 bytes) () 08/30/2025  08:00:08

APAD: Square peg in a round hole - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (6356 bytes) () 08/29/2025  08:28:53

China Is Not A Dream - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (6213 bytes) () 08/28/2025  12:09:30

APAD: drop curtains - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (239094 bytes) () 08/28/2025  02:32:33

APAD: Keep the wolf from the door - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (13183 bytes) () 08/27/2025  08:17:12

APAD: Laughter is the best medicine - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (8645 bytes) () 08/26/2025  07:53:38

My Ancient Soul, My Modern World - moongazer33 - 給 moongazer33 發送悄悄話 moongazer33 的博客首頁 (5983 bytes) () 08/25/2025  18:16:01

APAD: neck or nothing - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (917 bytes) () 08/25/2025  07:10:45

Stock Market and Laughingstock - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (8385 bytes) () 08/25/2025  06:24:48

APAD: Champ at the bit - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (17061 bytes) () 08/24/2025  05:10:14

Funny story of my salad days - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5623 bytes) () 08/23/2025  15:43:11

APAD: Get one's bearings - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5147 bytes) () 08/23/2025  05:51:02

航空公司的服務非常人道 - 藍天白雲915LQB - 給 藍天白雲915LQB 發送悄悄話 藍天白雲915LQB 的博客首頁 (43162 bytes) () 08/23/2025  02:12:00

【一句話翻譯】Dementia (原文已加) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (385 bytes) () 08/22/2025  08:40:58

Russia: The Endgame - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (10031 bytes) () 08/22/2025  07:13:47

APAD: Measure for measure. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1586 bytes) () 08/22/2025  02:38:06

APAD: The hand that rocks the cradle rules the world - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (10242 bytes) () 08/21/2025  08:08:47

Putin Sells Tacos - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (8392 bytes) () 08/20/2025  09:09:45

APAD: The ball is in your court - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (2756 bytes) () 08/20/2025  08:09:24

出門坐飛機要用到的英語 - 藍天白雲915LQB - 給 藍天白雲915LQB 發送悄悄話 藍天白雲915LQB 的博客首頁 (40748 bytes) () 08/20/2025  02:49:32

US Marines Crack Jokes - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (8139 bytes) () 08/19/2025  06:47:39

APAD: What you don't know cannot hurt you - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1414 bytes) () 08/19/2025  03:23:25

APAD: Have a bun in the oven. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (12634 bytes) () 08/18/2025  08:15:01

Sherlock Holmes vs AI Cheaters - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (6256 bytes) () 08/18/2025  06:37:56

APAD: There's no I in team - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (2600 bytes) () 08/17/2025  08:53:13

Hong Kong Island: A Bullfrog - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (6887 bytes) () 08/16/2025  12:10:30

APAD: Jump the gun - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (2647 bytes) () 08/16/2025  10:12:01

【一句話翻譯】紐約(美聯社)(附英文) - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (2160 bytes) () 08/15/2025  08:50:36

APAD: hide your light under a bushel - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (8967 bytes) () 08/15/2025  08:06:29

America: A Roaring River - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (7230 bytes) () 08/15/2025  06:07:53

Jack - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (6083 bytes) () 08/14/2025  14:05:56

APAD: There's a thin line between - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4883 bytes) () 08/14/2025  08:45:43

History Wins: Reflections on the Ukraine War - jeffnaper - 給 jeffnaper 發送悄悄話 jeffnaper 的博客首頁 (7204 bytes) () 08/14/2025  05:16:10

APAD: Leaves without figs. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1041 bytes) () 08/13/2025  03:26:17

國王是個善良又智慧的人 - 藍天白雲915LQB - 給 藍天白雲915LQB 發送悄悄話 藍天白雲915LQB 的博客首頁 (37911 bytes) () 08/13/2025  03:17:02

APAD: catch as catch can - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (13542 bytes) () 08/12/2025  08:15:07

APAD: To have someone's back - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4913 bytes) () 08/11/2025  08:12:03

Happy birthday noodle and others - 天邊一片白雲 - 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (1839 bytes) () 08/10/2025  13:55:37

APAD: Keep a thing 7 years and you will find a use for it - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1287 bytes) () 08/10/2025  06:49:43

從一開始就和你說的不一樣 - 藍天白雲915LQB - 給 藍天白雲915LQB 發送悄悄話 藍天白雲915LQB 的博客首頁 (39398 bytes) () 08/10/2025  02:36:01

眼見為實根本不是她說的那樣 - 藍天白雲915LQB - 給 藍天白雲915LQB 發送悄悄話 藍天白雲915LQB 的博客首頁 (42794 bytes) () 08/09/2025  09:09:19

APAD: carpetbagger - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (12904 bytes) () 08/09/2025  07:50:58

【一句話翻譯】開心果出口 (附原文) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (403 bytes) () 08/08/2025  08:28:49

APAD:Long may you run - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5740 bytes) () 08/08/2025  07:48:28

APAD:Jack is as good as his master - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (2486 bytes) () 08/07/2025  02:38:35

APAD: My cup runneth over - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (8150 bytes) () 08/06/2025  08:07:58

APAD: Dog days of summer - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4075 bytes) () 08/05/2025  09:02:32

讓人們感覺安全是更重要的事情 - 藍天白雲915LQB - 給 藍天白雲915LQB 發送悄悄話 藍天白雲915LQB 的博客首頁 (46063 bytes) () 08/05/2025  02:44:26

A Beijing Beauty - danubeB - 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (1375 bytes) () 08/04/2025  14:33:41

APAD: Idleness is the mother of all evil. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1287 bytes) () 08/04/2025  07:43:58

Join the colours - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (11952 bytes) () 08/03/2025  08:13:18

APAD: Food for thought - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (9229 bytes) () 08/02/2025  08:18:31

【一句話翻譯】Tariff news (原文已加) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (516 bytes) () 08/01/2025  08:16:49

石油帶來的錢應該怎樣花呢? - 藍天白雲915LQB - 給 藍天白雲915LQB 發送悄悄話 藍天白雲915LQB 的博客首頁 (54148 bytes) () 08/01/2025  07:45:48

APAD: Witch Hunt - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1104 bytes) () 08/01/2025  03:03:11

APAD: Enough is as good as a feast - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (11200 bytes) () 07/31/2025  08:03:13

APAD: Barking up the wrong tree - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5000 bytes) () 07/30/2025  07:30:59

這到底是什麽比薩呢? - 藍天白雲915LQB - 給 藍天白雲915LQB 發送悄悄話 藍天白雲915LQB 的博客首頁 (38869 bytes) () 07/29/2025  07:08:12

APAD:Habit cures habit. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1336 bytes) () 07/29/2025  02:41:47

APAD: Driving while black - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (13204 bytes) () 07/28/2025  08:07:19

APAD: Neither here nor there - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4920 bytes) () 07/27/2025  08:06:54

APAD: Genius is an infinite capacity for taking pains - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1176 bytes) () 07/26/2025  07:05:54

APAD: Screw your courage to the sticking place - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (4963 bytes) () 07/25/2025  08:11:18

APAD: Keep both oars in the water - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4099 bytes) () 07/24/2025  06:12:48

怎樣用英語說“別完全當真”? - 老哈利_OldHarry - 給 老哈利_OldHarry 發送悄悄話 老哈利_OldHarry 的博客首頁 (12434 bytes) () 07/23/2025  23:07:26

APAD: smoking gun - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1904 bytes) () 07/23/2025  04:04:13

Nightmare-exotic dreams are universal to everyone. - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (9315 bytes) () 07/22/2025  17:42:57

APAD: The great unwashed - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (8149 bytes) () 07/22/2025  08:00:11

The Jacket - stillthere - 給 stillthere 發送悄悄話 stillthere 的博客首頁 (2839 bytes) () 07/21/2025  12:03:27

APAD: Wise as an owl - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (2351 bytes) () 07/21/2025  05:39:42

APAD: Fair without, foul (false) within. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1657 bytes) () 07/20/2025  09:10:11

ChatGPT真厲害,連這都會翻譯 - 阿裏克斯Y格雷 - 給 阿裏克斯Y格雷 發送悄悄話 阿裏克斯Y格雷 的博客首頁 (6759 bytes) () 07/20/2025  08:35:50

APAD: No room to swing a cat - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (14253 bytes) () 07/19/2025  09:52:32

APAD: Jerry built - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (10400 bytes) () 07/18/2025  08:10:41

APAD: Every why has a wherefore. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1726 bytes) () 07/17/2025  04:00:41

APAD: get-out-of-jail-free card - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (3229 bytes) () 07/16/2025  07:26:02

APAD: Bricks and Clicks - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (11546 bytes) () 07/15/2025  08:43:08

APAD: Caught off guard - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (4326 bytes) () 07/14/2025  03:31:21

APAD: Bushwhacking - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (8779 bytes) () 07/13/2025  09:26:04

APAD: This precious stone set in the silver sea - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (13764 bytes) () 07/12/2025  08:20:04

【一句話翻譯】America 250(原文已加) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (505 bytes) () 07/11/2025  08:38:19

APAD: GM salute - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1847 bytes) () 07/11/2025  03:24:07

APAD: Pester power - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (15117 bytes) () 07/09/2025  08:13:36

APAD:Drunken days have all their tomorrow. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1962 bytes) () 07/08/2025  04:08:45

APAD: Mind your Ps and Qs - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (6065 bytes) () 07/07/2025  09:09:11

That’s rich The Big Bang Theory Batman v Superman - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (11137 bytes) () 07/06/2025  16:15:07

Weekend special: The perfect companions - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (6789 bytes) () 07/06/2025  15:57:42

APAD: A Mickey Finn - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (16697 bytes) () 07/06/2025  08:21:27

APAD:You've made your bed, now lie in it - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (2489 bytes) () 07/05/2025  07:54:18

英語文化漫談:從雪碧的命名談起 - 老哈利_OldHarry - 給 老哈利_OldHarry 發送悄悄話 老哈利_OldHarry 的博客首頁 (1899131 bytes) () 07/04/2025  13:29:05

APAD: Apple polishing - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (7099 bytes) () 07/04/2025  08:27:17

APAD: pears for your heirs - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (10242 bytes) () 07/03/2025  08:20:46

super hilarious - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (3376 bytes) () 07/02/2025  09:30:41

APAD:Circumstances alter cases. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1980 bytes) () 07/02/2025  04:00:26

No Silo Rule - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (7531 bytes) () 07/01/2025  16:43:11

APAD: Heart of gold - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5209 bytes) () 07/01/2025  08:34:38

APAD: Scraping the barrel - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (22691 bytes) () 06/30/2025  08:19:27

APAD:There's many a slip 'twixt the cup and the lip - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1651 bytes) () 06/29/2025  07:33:33

APAD: Old habits die hard - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4535 bytes) () 06/28/2025  08:28:06

APAD: Save one's bacon - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (11652 bytes) () 06/27/2025  08:43:08

【一句話翻譯】2025 美國市場 (附原文) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (679 bytes) () 06/27/2025  08:23:39

APAD: As the tree falls, so shall it lie. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1227 bytes) () 06/26/2025  03:26:48

APAD: Irons in the fire - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5339 bytes) () 06/25/2025  08:34:42

APAD: Run the gauntlet - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (13158 bytes) () 06/24/2025  08:30:38

APAD travel/photo lid - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1876 bytes) () 06/23/2025  05:08:20

APAD: Push one's button - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5058 bytes) () 06/22/2025  08:43:37

Pakistan to nominate Donald Trump for Nobel peace prize - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (10340 bytes) () 06/21/2025  18:20:38

APAD: neither rhyme nor reason - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (12910 bytes) () 06/21/2025  08:28:27

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部