美語世界

APAD: Nutty as a fruitcake - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1227 bytes) () 05/06/2026  09:06:01

Hear Hear! :-) know a relative who is nutty as a fruitcake @ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  09:12:05

times (not the sweet 1 :-) & 胃下垂's very nutty this morning~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  09:15:08

Some nutty relatives r standard configuration of one's life - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  13:06:24

Some ideas sound nutty as a fruitcake, - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  09:35:22

but they just might work. - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  09:35:40

My fruitcakes don't have nut - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  13:06:47

Fruitcakes taste good w/ coffee. I don't mind the nuts:-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  12:49:23

Hahaha, 4 some reason, I feel that’s what U r going 2 say - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  12:55:28

But the “fruitcake” here might b bitter than espresso ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  12:58:38

poor nuts get caught in the crossfire; unfair - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  13:09:01

somehow reminds me of APAD: short end of the stick :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/06/2026  14:31:20

APAD: Take a back seat - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (13993 bytes) () 05/04/2026  08:59:53

Being a straight shooter, 1. I think Ur E is very good! 2. I - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:04:29

like 2 b in a back seat, watching as World goes by&Smiling~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:07:59

(+shout out "emperor's new clothes" sometimes from there :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:11:01

Thanks. Learning never stops. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  15:37:21

Chinese community groups in New York have strong partnership - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:18:55

with local governments and communities. During the early - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:19:45

stages of the pandemic, we donated masks to hospitals - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:20:29

and received coverage from local TV and newspapers.這是新聞媒體報道 - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (161 bytes) () 05/04/2026  09:22:01

wow! what an achievement! - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:38:08

Love NYC! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  15:37:50

7G兄太謙虛. A rising generation of Chinese is showing - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:24:31

we don’t have to take a back seat! - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (167 bytes) () 05/04/2026  09:24:59

讚態度 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:39:29

Thanks but rising or falling, there's a lot to learn. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  15:38:59

While car backseat might have different meaning --> for boss - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:36:37

improper to take back seat while riding with co-workers; - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (31 bytes) () 05/04/2026  09:39:21

I'd always thought of car backseats before this APAD - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  15:41:15

at least so in China, I guess - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:40:30

學習了,這個係列好,learn catchy English - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:39:08

& is open for new contributors, regular as well as random - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:41:01

yep, APAD is a train w/ no backseats :-))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:44:55

Birds of a feather flock together - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  10:00:05

That’s Y we r together here ==Each&Everyday== 4 3+ years! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  10:00:53

(since Feb 18, 2024 4 me :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  10:03:02

(Pls don't block/拉黑 regular hosts if post APAD. Thx!) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  10:33:17

Thanks. We like it. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  15:42:09

Language is not the one that has kept us at the door你的英文已經很好 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  10:18:17

+ 100! Language’s but a tool, let characters shine through~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  10:19:20

Thanks. Learning never stops. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  15:43:16

The Rain Is Brewing Coffee - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (2398 bytes) () 05/03/2026  20:56:12

在一個英文詩歌網站玩了~10年,這是最近被置頂的,也是~400裏第25首被置頂 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  21:06:22

網站的主人會電腦,喜歡寫詩,就建了網站,自己編程給詩歌打分,任何帖的都得到一個分數 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  21:07:51

他也更新評分係統,我有過先低後高,也有相反的,置頂我猜是評分超過設定的閾值再由人來篩選 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  21:09:36

他現在也提供ai評論,得到的評論裏的最後的一個我猜可能是讀者用ai寫的 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  21:11:08

也可能是專業詩歌評論家寫的。我上學時英文寫作課的老美教授就喜歡詩歌,有他自己的詩歌網站。但沒你玩的這個詩歌網站影響力廣泛 - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  06:50:04

也有可能,網站的運作不太懂,不過一直能運行下來,也挺不容易。覺得像你提到的辦網站還是因為自己的興趣,讚 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:33:49

哇!恭喜周兄。在英文詩歌網站,和母語為英文的詩歌愛好者們一起寫詩玩,牛!能被全站置頂,獲得廣泛讚評,更是厲害了!欣賞學習 - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  03:32:18

謝謝,隻是憑興趣玩,偶有入花眼的而已 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:35:09

400?是指10年之間寫了400多首英文詩,其中25首在英文網站通過詩友們打分,獲得高分而被全站置頂?我的閱讀理解對嗎? - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (203 bytes) () 05/04/2026  03:47:13

謝謝謬讚,汗顏 :D 打分是他寫的軟件,分數高於某個設定的臨界點,再有人來篩選,這是我猜測的。 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  09:37:13

Love this one in particular!想象力豐富,形象,好! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  10:19:56

thanks for your wonderful words! - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2026  21:21:22

APAD: Queer someone's pitch - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1309 bytes) () 05/03/2026  09:28:09

Learned & am smiling ;-)) Guess troublemakers r those who - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  09:43:34

like 2 queer others pitch? ~~ Thx 4 sharing! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  10:00:19

Nice verb! phrase learned and word relearned. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  10:23:27

"to steal someone's thunder" should be in the same basket. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  10:24:05

heard people "stealing AI's thunder" more nowadays ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  10:31:10

haha. QuitGPT is gathering storm. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  10:33:37

didn't know it b4, just checked the site, C some hope now:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  10:49:46

Hear Hear! That's the beauty & magic of idiom & Y we r here! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  10:33:59

The best way to deal with people like that is to ignore them - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  13:53:42

Don’t play their game. - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  13:54:09

Focus on your own path. - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  13:54:41

a wise idea - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  20:52:35

Gray - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (848 bytes) () 05/02/2026  09:27:53

Through every gaze your vision darkened and sharpened. - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  13:13:59

Thanks for quoting! - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  14:17:42

Well written. It's quiet but really sharp. - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  13:16:55

feels like everything's fading - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  13:19:26

yet your clarity is getting stronger. - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (167 bytes) () 05/02/2026  13:20:42

Thanks for your kind comments! I'm truly flattered - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  14:18:13

The sun bleaches。。。--這個想象好! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  20:23:38

thanks for your kind comments, 暖冬cool夏 - zhouqichan - 給 zhouqichan 發送悄悄話 zhouqichan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/03/2026  09:30:06

【一句話翻譯】月亮代表我的心 (附網上兩個翻譯版本) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (23059 bytes) () 05/01/2026  09:36:41

暖冬周五好!Listened 2 the song many times b4, romantic & touching - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  09:45:15

Might give it a try myself later ;-) Thx 4 posting! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  09:46:24

Thank you,西島!No pressure. Whenever you‘ve time:)五一快樂! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  09:53:14

My APAD version: No need 2 question my love, Moonstruck by U - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (32 bytes) () 05/01/2026  11:07:14

I love U to the moon & back, Think U hung the moon :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  11:08:05

這是適合周五輕鬆氣氛的作業。:D 月亮代表我的心,明月千裏寄相思~~ - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  11:07:16

先占座,等有空再來寫作業。謝謝暖冬出題。Happy Friday ~~ - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  11:08:20

Happy Friday &Happy May! Thank you,JoyAnna!網上看到好的譯作,想借此介紹給大家 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  12:25:51

交作業。先譯第一段,有空的話再來譯更多。 - godog - 給 godog 發送悄悄話 (772 bytes) () 05/01/2026  13:53:57

Go兄譯得別有風格,very stylish! 期待更多! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  14:58:37

都加上了。周末愉快! - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/02/2026  06:15:13

欣賞學習~ ~ - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  06:29:15

謝謝Go兄這麽認真!譯得很好,韻腳意思都好,stroke my heart like a brush,特別喜歡!五月快樂 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  11:39:48

Homework! 周末愉快! - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (4791 bytes) () 05/01/2026  14:29:56

五一快樂!方兄的後兩句好譯!要不要再來一兩段:)不勉強啊。五月快樂! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  15:00:41

欣賞學習。看了方兄的翻譯,和我想的差不多。我覺得我可以偷懶,不用再寫這個作業了。 :D - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (350 bytes) () 05/02/2026  05:49:02

Mooncake is closer to my heart and a better representative:) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  14:55:31

Haha, very realistic. When A1C is high, the moon is closer:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  15:06:17

改一下,Very down to earth:)) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  15:23:05

哈哈哈,瞎說什麽大實話嘛。本吃貨100%同意。 - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2026  05:50:19

APAD: Cloth ears - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (16880 bytes) () 05/01/2026  08:51:35

A funny 1 & felt similar on arrival myself :-) It ain't the - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  09:03:50

the ears, but the mind, hear but don’t listen, sometimes ~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  09:09:16

I'm pretty sure it's their accent... - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  14:49:28

Kids are sometimes cloth-eared to their parents‘ teaching:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  09:46:05

+100! (been there, done that & live 2 regret :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  09:49:52

peer-pressure beats family influence, every generation :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  14:50:30

I have selective cloth ears - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  10:06:16

me 2 :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  11:21:39

You use high-tech cloth. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  14:51:38

We might as well grow “cloth ears” - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  11:04:56

when it comes to troublemakers. - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  11:05:25

Those ears help focus. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2026  14:53:21

APAD: At the drop of a hat - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1175 bytes) () 04/30/2026  04:31:39

Learned &reminds me of my Nortel carrying pager time: needed - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  04:59:05

2 go 2 office @ the drop of a hat when it beeped,even @night - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  05:01:32

萬惡的資本主義 - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  08:27:31

+1! (It was even worse on weekends: hard 2 find babysitter) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  09:51:26

sigh! all those good old times, only existing in memories - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  12:35:44

I'm ready but some hats take time to reach the ground... - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  08:26:30

let the hat fly for a little while - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  12:36:40

Short-tempered people tend to lose their tempers at the drop - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  08:26:51

of a hat. Taking deep breaths and walking away from - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  08:36:45

the situation will help. - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  08:37:27

dip their head in toilet also help - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  12:50:48

還記起個funny but true story: Maowi the cat runs 2 me @ the drop - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  11:29:04

of a hat each time when I cry "hurt!”, like a firefighter:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2026  11:30:46

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部