美語世界【One Idiom】活動通知 (8/28/2022-9/21/2022)

美語世界

置頂: 【E龍接故事】23 看看誰變成了誰? -楓林曉- 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (721 bytes) () 11/17/2022  18:35:28

置頂: 【E龍接故事】19. One known everything. -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (619 bytes) () 11/17/2022  03:56:56

置頂: Why is China a one-party state? -唵啊吽- 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 唵啊吽 的個人群組 (7018 bytes) () 11/16/2022  19:22:42

置頂: 【E龍接故事】16 Suddenly -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 Zhuzitaba 的個人群組 (430 bytes) () 11/16/2022  08:45:49

置頂: 廣告帖: Grand-open of a brand new Airbnb -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 rockcurrent 的個人群組 (681 bytes) () 11/15/2022  19:43:27

Is China dangerous? - 唵啊吽 - 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 唵啊吽 的個人群組 (3375 bytes) () 11/27/2022  12:02:29

【E龍接故事】28 I doubted - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (14382 bytes) () 11/27/2022  05:40:08

哈哈哈,宙斯快成了你家金毛的好夥伴了:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/27/2022  08:56:28

離得太遠啊,菁芊家在英國哪 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/27/2022  09:34:53

感恩節周末,寫過兩首. 送給在艱難和不如意的和困頓和困惑中活著的人,和人類.哈哈 - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (2000 bytes) () 11/25/2022  19:50:27

Thanks giving. Be thankful of what we have!我的offer就是在感恩節前拿到的 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  20:09:48

已經拿到offer了?恭喜恭喜,走下去一路順利。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  10:19:26

一步一個腳印。感恩這兩年欣賞了這麽多你的音樂,感恩在你的音樂中受教。 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  20:12:37

謝謝斑竹了, 也要感謝文學城這一方福地. 見識很多, 學到很多. :) - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  20:38:13

你好厲害,很多樂器是自己彈然後混合的?也非常感恩能聽到這麽美麗的曲子。2021年感覺比2022年更輕快些。我不懂瞎說。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  11:13:02

老了一歲,沉重了一歲? - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  15:53:02

沒有沒有,你這麽美麗有才的美女,歲月也不敢下手,哪裏會老。 估計我聽2022 聲音開太大,聲音重了。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  19:37:05

hhhhhha - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  20:27:35

讚讚讚! - 碧藍天 - 給 碧藍天 發送悄悄話 碧藍天 的博客首頁 碧藍天 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  19:02:18

謝謝藍版 - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  20:30:36

都聽了,曲是好曲,文是好文,隻是應了網上那句梗:瞎說什麽大實話 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  21:06:20

讚瘋老師特立獨行,看見唱壇一片感恩的歌,若把這帖貼過去參加【愛在深秋】活動肯定打臉pia pia響。需要讚助照片嗎? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (483 bytes) () 11/26/2022  21:07:35

美圖!再來幾張美照!哈哈。咱們這就去唱壇。 - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  21:22:11

視頻裏的南瓜照片已經碾壓唱壇99%以上照片們了,那1%是我的照片。 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  21:29:09

啥大實話?沒看懂花哥的意思。 - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  21:19:02

是我沒懂你的意思,我還以為感恩是最給與滿足,最無私的,再看我好像懂了, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  21:26:49

我是覺得那麽多人在虔誠感恩,你來上一句感恩是最自慰,最自私,最,最,最,讓人忍俊不禁 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  21:47:57

兩點,感恩首先是美德。 - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (328 bytes) () 11/27/2022  04:28:51

其次,如果你更深一層。反過來說也許就容易理解了。 - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (93 bytes) () 11/27/2022  04:34:45

【一句話翻譯】score an own goal - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (975 bytes) () 11/25/2022  13:23:00

這個有點難,我不看也不懂足球。 感謝出題,感恩節快樂。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (578 bytes) () 11/25/2022  13:46:32

對頭,感恩節快樂,我們的早過了 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  14:39:37

昨天晚上忙吃飯,沒來說,今天補上。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  16:02:13

我是說,我們感恩節是月初,我覺得既然加拿大要跟著美國湊黑五熱鬧,幹脆把感恩節也改同一天算了 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  20:32:08

同意啊,我在國內時隻學過美國的感恩節。你呢? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  20:52:17

?沒學過感恩節 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (167 bytes) () 11/26/2022  12:35:17

對呀,有人和我說過加拿大的感恩節是10月份,因為加拿大北,收獲的時間在10月份。我根本沒聯係起來。遲到祝福一樣的哈。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  08:08:37

造句真好 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  19:45:49

這也忒難了:)我得先補補足球術語再寫作業。Idiom可以翻譯成:偷雞不成反蝕把米嗎? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  14:03:50

直譯就行-把球射進自家球門,中文叫烏龍; 很簡單的術語 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  14:39:03

區別是:偷雞是故意犯罪,烏龍不是故意,忙中出錯 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  14:55:03

交作業: - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (842 bytes) () 11/25/2022  19:17:41

stoppage time - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  20:31:34

長知識了。 - 碧藍天 - 給 碧藍天 發送悄悄話 碧藍天 的博客首頁 碧藍天 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  19:02:39

恭喜花董。首頁進來,謝謝網管,【一句話翻譯】score an own goal推薦成功 - 梅雨潭 - 給 梅雨潭 發送悄悄話 梅雨潭 的個人群組 (0 bytes) () 11/27/2022  14:43:52

Advice of Dad to Young Adult Children - Paul_10095 - 給 Paul_10095 發送悄悄話 Paul_10095 的博客首頁 Paul_10095 的個人群組 (2730 bytes) () 11/25/2022  03:34:58

on earth 還是on the earth? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  09:00:39

"The earth" is "more" correct, just like "the sun" - ctaag - 給 ctaag 發送悄悄話 ctaag 的個人群組 (212 bytes) () 11/25/2022  09:13:41

地球是沒有the的。 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  09:18:05

謙虛使人進步 :) - ctaag - 給 ctaag 發送悄悄話 ctaag 的個人群組 (293 bytes) () 11/25/2022  09:28:37

學會了:)大寫時不加the:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  12:59:04

"the", Sun, earth, moon 都不是專用名字, 指這幾個星星的名字要用冠詞, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  09:48:06

Venus, Mars,Jupter Saturn等是專用 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  09:49:10

好不容易學會的Earth前不加the,隨手一查,就是沒有the啊:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (82 bytes) () 11/25/2022  12:25:57

有時用小寫, 沒有the就成了土壤了 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  12:47:27

哈哈哈哈,一句always follow your heart前麵幾句都白說了 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  09:53:19

這個真好打印出來給孩子看看。 你們學習英語好細致,看你們關於“the”的討論,我太粗糙了。 感恩節快樂各位。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  13:50:06

能為孩子們做的最好事情就是為他們禱告。 - 因祂活著 - 給 因祂活著 發送悄悄話 因祂活著 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  10:47:38

恭喜Paul。首頁進來,謝謝網管,Advice of Dad to Young Adult Children推薦成功 - 梅雨潭 - 給 梅雨潭 發送悄悄話 梅雨潭 的個人群組 (0 bytes) () 11/26/2022  14:47:48

Do you think Communist China will ever collapse? - 唵啊吽 - 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 唵啊吽 的個人群組 (1621 bytes) () 11/24/2022  18:44:14

Rising cases of Influenza A, plz wear masks - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (506 bytes) () 11/22/2022  14:08:01

難怪今天去拿藥,CVS排隊的打流感疫苗。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/22/2022  16:53:30

謝謝靈靈分享 - CBA7 - 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 CBA7 的個人群組 (0 bytes) () 11/23/2022  07:58:13

謝謝, 正在這麽做 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/23/2022  09:51:44

擔心influenza會和covid融合在一起。這世界鬧得,愈來愈不太平。 - rockcurrent - 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 rockcurrent 的個人群組 (0 bytes) () 11/23/2022  11:49:42

融合一起會不會以毒攻毒,互相cancel??? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/25/2022  09:50:06

繼續讚。 - chuntianle - 給 chuntianle 發送悄悄話 chuntianle 的博客首頁 chuntianle 的個人群組 (0 bytes) () 11/27/2022  13:18:08

撒嬌+耍賴 分著怎麽說, 合起來怎麽說 - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  19:53:21

throw a tantrum. 和小朋友學的 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  20:06:54

感覺裏中文表達的意思,還有點距離 - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  20:18:22

學習了。你家小朋友厲害。是個小老師。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/22/2022  16:54:36

flighty? - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/22/2022  16:56:45

好像,怪不得管撤僑戲稱撒嬌 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/23/2022  09:52:38

抬杠, 杠精, 都怎麽說? - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  19:51:24

不知道 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  20:06:21

me neither, who knows, come on. - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  20:18:47

這是杠精才問的問題吧 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/22/2022  07:59:44

哈哈,趕緊回答問題,還有你不會的? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/22/2022  08:35:07

抬杠: argue for the sake of argument,杠精: No-man - 楓林曉 - 給 楓林曉 發送悄悄話 楓林曉 的博客首頁 楓林曉 的個人群組 (165 bytes) () 11/22/2022  09:36:48

找到了:杠精:internet troll - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (127 bytes) () 11/22/2022  14:27:46

謝謝這個短視頻,不占什麽時間挺有利學習的。學了好幾個詞。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/22/2022  17:07:02

argue for the sake of argument好理解。 No-man有歧義嗎?是不是no person一樣 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/22/2022  17:12:04

Burning Love - CBA7 - 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 CBA7 的個人群組 (5365 bytes) () 11/21/2022  07:28:49

感受到了火熱 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 移花接木 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  10:01:11

好,要的就是這個效果,今年冬天就靠這個取暖了!哈哈哈。 - CBA7 - 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 CBA7 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  10:30:04

好詩,一字一句。有種急不可待的熱。 你在歐洲嗎?急缺燃料。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  18:14:54

謝謝你的點評和關心。哈哈哈,我是調侃而已 :) 我在美國南部,冬天比較好過,不是很冷,也不缺燃料。 - CBA7 - 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 CBA7 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  19:14:17

那更熱了。沒有室外可以降溫。 - jianchi9090 - 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 jianchi9090 的個人群組 (0 bytes) () 11/22/2022  17:28:03

熾熱的愛 - Zhuzitaba - 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 Zhuzitaba 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  10:45:47

同感,燃燒的愛就是熾熱的愛,謝謝你的光臨和點評。感恩節快樂! - CBA7 - 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 CBA7 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  11:35:25

The hottest poem! - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 妖妖靈 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  11:30:45

Thank you for the hottest comment :) - CBA7 - 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 CBA7 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  11:37:06

The hottest lady:):):)Per 那個花那個木 - Zhuzitaba - 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 Zhuzitaba 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  18:27:59

Hahaha, everything is hot :) - CBA7 - 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 CBA7 的個人群組 (0 bytes) () 11/21/2022  19:16:24

The key historical position of the Cultural Revolution - 唵啊吽 - 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 唵啊吽 的個人群組 (26433 bytes) () 11/20/2022  14:38:09

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部