美語世界

APAD:Circumstances alter cases. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1980 bytes) () 07/02/2025  04:00:26

Canada'll rescind the DST as circumstances alterCases? sigh - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  05:48:37

knowing little of political games, just hope it's best 4 all - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  05:58:04

annoying especially for working class - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:46:43

The law may upset reason but reason may never upset the law - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  07:46:12

-- Shōgun, James Clavell. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  07:47:04

U read the novel? I watched the (2024)show, done beautifully - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:03:41

Yes. A historical fiction. It took 10 days. Haven't watched. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:07:19

I normally don't watch after reading (reverse is fine ;-). - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:23:07

but theShow hasBeen well received, even in Japan! C trailer: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (194 bytes) () 07/02/2025  08:26:01

"Shogun" didn't drag the 1600 Japan through the mud. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:32:40

I wouldn't watch "Taipan" or "Noble House" on the... - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:33:43

just as Malcolm X winced at "Gone with the Wind." - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:34:40

know what U meant. Truth's stranger than fiction afterAll ~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:42:39

reason never upset the law, no circumstances alter cases - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:51:45

Play it by ear. - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:23:36

I think I‘m good at this:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:24:50

no eyes, ears play, circumstances alter cases - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:53:07

什麽是no eyes play?Play it by ear 是在美壇學的“隨機應變”的idiom,你還記得嗎?總用到 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  08:58:40

我最近越來越喜歡唱歌,但感覺就是越來越不會唱:)怎麽好久沒聽到你的新歌了呢? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  09:08:58

你的聲音不唱歌太可惜了. 怎麽好久沒聽到你的新歌了呢?因為我沒唱過啊! - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (483 bytes) () 07/02/2025  09:40:15

你不是一個月一首嗎? :) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  14:18:14

是學一首歌需要一個月的意思,不是每個月都學一首歌 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (167 bytes) () 07/02/2025  17:25:41

趕緊把你的fast car 唱了,就可以去貼畢業季故事啦!!!:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2025  19:57:23

No Silo Rule - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (7531 bytes) () 07/01/2025  16:43:11

birds of a feather flock together&honesty’s the best policy! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  17:19:25

Silo ain’t Be-all and end-all, fake reputation is, IMHO:-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  17:41:32

APAD: Heart of gold - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5209 bytes) () 07/01/2025  08:34:38

Thx for sharing! Congrats to our northern neighbors! - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:39:28

Thanks!& Urs coming soon, too :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:53:01

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺! - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:40:17

加美網友同相賀,一往真情在美壇!:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:58:42

金子般的心? - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:42:44

正解! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:59:24

Beautiful memory, beautiful song, & Happy Canada Day! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:50:11

Thx & same 2 U ;-)) The world's beautiful, from stoic point - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:02:09

of view too, right? :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:03:06

I'm touched by "I crossed the ocean for a heart of gold." - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:06:17

To me, it romanticizes my migration :-)) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:08:41

Sure. Why not? They can shove it if they don't like it:-))) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:10:50

;-)))))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:30:01

Canada is gaining momentum in this economic war, especially - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:13:45

in energy & agriculture sectors, not only gaining contracts - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (105 bytes) () 07/01/2025  09:17:04

Yeah, We stand and we stand well! Woo-Hoo! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:22:13

It smells gold. Good. I just renewed my CDN passport :-))) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:30:38

;-)) Good 4 U 7G & Way to go! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:32:37

Wow,good for you. You can retire there:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  10:02:11

Hearts of Gold, Maple-Leaf Souls - yy56 - 給 yy56 發送悄悄話 yy56 的博客首頁 (343 bytes) () 07/01/2025  09:18:08

Canada as a country has basically been standing guard on - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:21:59

righteousness and justice of the modern world - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:23:08

Kind & warm words! I'm very moved ... ... Thx美眉! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:24:32

Nice to see you here,聞香! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  10:13:46

Jesus, my 150 yrs Canada day photo like yesteryear. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:18:13

Joy shared is JoyMultiplied! Care 2 share via a post inMYSJ? - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:27:19

TIA!!! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  09:28:43

A pic I took recently of BC legislature building 4 All+白雲美眉! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (238 bytes) () 07/01/2025  10:11:19

Happy July 1st! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  10:28:02

Thx! checked4lastJuly1st &saw it's白雲'sB-day2, Happy B-day白雲! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (810 bytes) () 07/01/2025  10:35:13

APAD: Scraping the barrel - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (22691 bytes) () 06/30/2025  08:19:27

Kudos 2 Bill! tomatoes w eggs is my save the day dish ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  08:38:10

but my plants get theEggShells & neighbour joked that I was - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  08:44:52

hatching chicks in the pots ;-))))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  08:45:40

That's great idea! Composting'd be even better. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  09:42:40

Just remembered 小時候 fed hens egg shells as source ofCalcium - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  09:55:16

never thought about their feelings then. Poor Hens!!! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  09:56:29

Chasing material at the cost of human suffering felt similar - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  10:16:52

In my home, tomato and scrambled eggs is a dish that tastes - yy56 - 給 yy56 發送悄悄話 yy56 的博客首頁 (339 bytes) () 07/01/2025  08:00:12

Wow, what a colourful and vivid description! Welcome yy美眉!!! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:17:48

You serve posh, no, swanky eggs&tomatoes :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:29:56

Can‘t help laughing at the last sentence,very vivid:)就是把鍋巴都吃 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  10:58:31

了的人,I am the one in my family:)鍋巴其實好吃呢,LOL. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  10:59:21

+1 我也愛吃鍋巴,but never succeed making till the E-rice cooker;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  11:09:37

Thank you! 鍋巴肉片,上學時的一道名菜 :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  11:44:02

I made stuffed steamed bun yesterday, in the end I wiped the - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  13:39:21

pot with a wrap after I scraped it. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  13:40:23

Okay. Barrel-scrapers. The lot of you! :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  15:31:03

& All of us! LOL ... - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  15:33:19

吃得盆幹碗淨,是這個意思嗎?:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/30/2025  20:42:58

Well. Close but OP stresses frugality&making-do. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:32:36

盆幹碗淨 to me means the guy's been starving :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2025  08:48:49

APAD:There's many a slip 'twixt the cup and the lip - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1651 bytes) () 06/29/2025  07:33:33

+1! holdOff1s drink, bite1s tongue, keep1s shirt on, let the - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  07:56:43

dust settle, as "all good things come to those who wait" ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  07:58:29

It Ain’t Over ’til It’s Over - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  18:02:00

夜長夢多。“There is many a”原來這裏用 is。學會了 twixt 是 between的簡寫~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  12:06:38

MANY A used with singular noun 2refer2 large # of things - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  17:58:35

So many that we keep worrying long after we drink :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  16:34:44

How do you feel a long family trip? I always feel stressful - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (112 bytes) () 06/29/2025  17:42:28

I let others plan&stress; I focus on enjoying:-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  17:55:42

I knew Ur stoic answer even b4 seeing it 4 some reason :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  18:00:17

Too kind. Some call it defeatist, irresponsible, or worse:-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  18:45:09

how much have you drunk so far tonight? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  19:47:04

I made tea with a long time ceramic mug, it broke off - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  17:34:47

at my lip, only half handle left& deep cut on my finger - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  17:37:41

哇,血止住了嗎?燙著了嗎? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  19:59:02

Take care - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2025  20:03:31

APAD: Old habits die hard - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4535 bytes) () 06/28/2025  08:28:06

IMO, many old habits don't need to die at all and long live - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:20:23

the art of soap-fusing! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:21:32

Agreed! Altho won't go back 2wash clothes on aWooden board~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:39:32

actully did it hoping my hands'd grow bigger,but theyDidn't - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:42:39

I've been gripping kimono for 4yrs & my hands look the same. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:49:56

It was vanity, I decided and gave up hoping :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:50:39

:-))) exc. hairs/nails keep growing, like it or not ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:56:48

Got more examples? ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:43:31

Sure. In another APAD. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  09:45:48

a life wit should be passed on to next generation - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  11:28:30

4 sure & hope young1s will listen after trying their own ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  11:46:27

Some will take a long time + some bloody experience … - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  11:55:01

This is a good habit & needs to pass on:)I am frugal too:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  11:55:33

Shaking hand MM! Frugal minds think alike too :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  12:00:56

Thx for sharing! 積習難改?積重難返?路徑依賴? - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  12:32:59

welcome back! Yes, good or bad, habits all die hard ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  13:45:08

改變自己的是神,改變別人的是神經病!哈哈哈。 - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  12:33:51

:-))) some can learn but some r truly Incurable!! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2025  13:50:43

APAD: Save one's bacon - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (11652 bytes) () 06/27/2025  08:43:08

dibs;-)).Wow! felt quilty 4 being inBejingThen. DadLovedRice - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  08:50:40

we saved4him &ate lotsCornmeals (mixed w/ white flour) then. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  09:00:47

neverLiked bacon (savedOrNot;-) & junkFood's theDevil 2all! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  09:05:06

The Koreans&Mexicans make corn so much more palatable. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  09:11:20

We should've learned. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  09:11:35

Of course, how we dreamed of living in Beijing! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  09:09:34

A good one and great writeup! Let‘s save our bacon via - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (89 bytes) () 06/27/2025  08:54:43

Thank you and thanks for pointing out the typos. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  09:12:56

& thank "God" that 7G ain't an AI (I often have typos 2 ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  09:25:57

Anyone know why wheat suddenly became abundant in the 80's? - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  10:24:53

AI said it was Deng Xiaoping. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  10:25:18

Which AI? :-)) on road 2 run errands, but saw this : - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (196 bytes) () 06/27/2025  10:32:38

I just typed in the question in Google search. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (945 bytes) () 06/27/2025  10:37:16

wiki said similar:adoption of the socialist market econom.C: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (1165 bytes) () 06/27/2025  13:39:23

救人一命,勝造七級浮屠 Saving one‘s bacon is better than building - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  10:35:04

a seven-story pagota~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  10:35:46

The Capitalist's solution: systematically kill and save, e.g - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  10:39:42

promote junk food & spend, no, splurge on healthcare :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  10:41:06

I doubted if any food absolutely healthy, we can hardly - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  14:32:57

understand global food shortage. Any wheat is good to - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (43 bytes) () 06/27/2025  14:33:30

Sure. For us, good things turned disaster quickly as we - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  15:22:16

gorged on white flour three meals a day. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2025  15:22:39

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部