美語世界

【一句話翻譯】百年孤獨的開篇(原文已加) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (432 bytes) () 09/12/2025  09:53:40

Morning G兄!Never heard the person, but sounds poetical & - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  10:06:28

heroic. Who was he BTW? Thx. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  10:07:41

A character in novel "100 years of solitude" - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/12/2025  10:10:30

Homework. 神兄周末愉快! - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (697 bytes) () 09/12/2025  10:07:23

Oh, the colonel Aureliano Buendía :-) Thx! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  10:09:26

Well done! 方外兄周末愉快! - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/12/2025  10:13:22

Homework! 謝Go兄!周末快樂! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (168 bytes) () 09/12/2025  10:20:16

譯得很好!暖冬周末愉快! - godog - 給 godog 發送悄悄話 (88 bytes) () 09/12/2025  18:29:27

謝謝Go兄指正! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  18:40:14

APAD: Neither fish nor fowl - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5449 bytes) () 09/12/2025  08:35:33

不倫不類, defying classification. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  09:20:28

+1 & guilty as charged! ;-)) ever have the feeling? :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  09:39:13

Often and, most of the time, proud of it. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  09:42:21

Yeah! catch as catch can :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  09:57:47

My dinner was neither fish nor fowl:)) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/12/2025  09:54:46

Got ya! Might I ask, politely, what was it? ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  09:59:35

It was either pork or sausage:) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/12/2025  10:07:02

haha, "pigs in a blanket" :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  10:12:28

A square peg in a round hole:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  10:28:14

Very much so, & an irregular square not fitting known holes~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  11:02:38

I go for beef tonight. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  14:36:43

good 4 U! :-) Had leftover dumplings (veg+pork) 2day myself. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/12/2025  14:46:44

APAD: Generation X - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (12918 bytes) () 09/11/2025  08:26:00

being 1 of the lucky 1s but remember the disdainful stares - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  08:44:51

from the Little Red Guards. What a era &hopefully neverAgain - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  08:47:54

You saw them in the wild? That was close :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  09:03:58

wild or not, they were the scary ones :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  09:48:05

I saw them in the wild, a lot - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (82 bytes) () 09/11/2025  15:21:47

guffaw! U r so funny :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  15:36:19

Red-shouldered blackbird! Great for mascot. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  16:12:43

They are named 紅衛兵by Chinese photographers - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  16:14:58

really? not 紅小兵?it's getting even more funny ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  16:20:26

Hahaha! Can’t beat that:-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  16:33:06

Wikipedia says the range is 1965-1980, covering 15 years. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  09:43:21

See https://en.wikipedia.org/wiki/Generation_X - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (315 bytes) () 09/11/2025  09:43:59

Thanks! Great to know Mr. Martin (and I) was wrong :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  09:51:26

20 years' span almost cover 2 generations, X, X+1 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  10:23:08

I'd agree but then checked. The Web said one gen. is 20-30yr - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  13:42:27

X could be more than 1, 1 1/2, 2 & so on - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  14:53:16

Now comes generation Z. From X to Y-Z, it is revolutionary:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  11:37:01

not sure who's the lucky 1s w/ peakEverything, eg. oil..etc. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  11:43:40

It's good to know. The news wouldn't explain:-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/11/2025  13:46:46

APAD: Red sky at night - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1397 bytes) () 09/10/2025  03:20:47

哈,朝霞不出門,晚霞行千裏。East west great (pre-modern) minds thinkAlike - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  04:52:21

can see sunset, but not sunrise in the Pacific Ocean here:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  05:05:08

roughly working - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  14:41:11

A grey sky here now, my delight——Enjoy driving to work!:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  08:41:11

Don‘t understand:systems from the west (where the sun rises) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  08:42:13

Y? 太陽從西邊升起了? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  08:42:45

Good catch! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  09:22:14

它可能要說句子最開始的 早晨 是太陽升起的地方,不是指weather system? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  14:45:10

一個圓球如何定義東西? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  14:35:42

局部是平麵倒還可以解釋。我又仔細看了一遍,還是沒明白,怎麽晚霞的組成就是dust,朝霞的組成就是storm?~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  14:43:27

La-la land or I haven't seen red skies. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  09:20:28

Stunning color - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  14:40:02

Will verify if see red sky next time. - 天邊一片白雲 - 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2025  12:35:36

Sail when red sky to proof it, sailor's delight not walker's - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (483 bytes) () 09/10/2025  14:37:41

APAD: Blowin' in the wind - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (2436 bytes) () 09/09/2025  08:24:19

Deep thinkers might be just as confused as the rest. They - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:00:58

speak well, and music sways the human mind like nothing else - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:03:49

Yes. "music, once admitted to the soul, becomes a sort of - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:15:22

spirit and never dies" ... ... - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:15:39

Music can be vain and deceitful. Keep those out. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:37:01

Concurred! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:45:34

唉 。。。 where's wiser man when we need him? :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:09:50

The answer is bolwing in the wind:))西島早! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:26:59

哈哈哈哈,U r so right!!! 暖冬早! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  09:39:14

Many people couldn't believe things that they witness. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  11:33:01

But trust stuff from cyberspace. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  11:33:29

True & sad. Mother Nature gives each of us a brain, but some - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  11:37:54

choose not 2 use it, b it lazy or naive or ..? The answer is - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  11:41:34

blowin' in the wind ... Sigh ... - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  11:42:02

How many times can a man turn his head - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  16:35:48

And pretend that he just doesn't see? - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  16:35:59

“Two things are infinite: the universe and human stupidity; - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  18:57:05

and I'm not sure about the universe.“ - Albert Einstein - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  18:58:32

Wind blows blows, water cold cold - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (99 bytes) () 09/09/2025  12:11:50

LOL!老李兄,U never failed @ making fun, even in poem :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (49 bytes) () 09/09/2025  12:18:31

hope U didn't mind me posting a post of a 美壇 post in 笑壇。 C: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (2842 bytes) () 09/09/2025  12:22:28

Truth of life filled with uncertainty, excitement - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  15:00:48

Yep, pending the direction of the wind blowing & changing - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  15:26:35

You got more wind and saw more birds cause you are in 最西邊的島上 - 天邊一片白雲 - 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  16:46:34

guilty as charged :-) detected 6 types of birds in backyard - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  17:15:47

& need 2 play badminton in mornings 2 avoid wind. 晚安白雲! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2025  17:18:31

APAD: Bunny Boiler - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (30154 bytes) () 09/08/2025  08:30:48

poor rabbit! :-) haven't watched the flim, but M. Douglas is - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  08:41:25

handsome if my memory serves me right :-) Learned & Thx! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  08:43:01

A Woman Scorned 2.0 - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  09:19:06

"Nor hell a fury like a woman scorned" ;-), 2.0 is worse ~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  09:25:12

Thanks for sharing. Haven't seen that movie. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  09:29:01

I plan to find it and watch it. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  09:29:28

NP. Your thoughts'll be welcome. Maybe I should watch, too. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  10:10:51

it is strange why there is no Bunny Boiler for man. - 天邊一片白雲 - 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  12:01:07

我剛工作沒多久時,單位一個大學生把他的前女友打死,隻因為跟他分手。 - 天邊一片白雲 - 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  12:08:31

說到兔子,在成都,到處都有賣麻辣兔頭的,成堆擺在那裏賣,我嚇得都不敢靠近。 - 天邊一片白雲 - 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  12:11:00

Gruesome - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/11/2025  04:44:15

Well. Minus details, it's hard to judge. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  14:25:52

I would think there is, but rabbits ain’t the target. 一個真實故事 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (1511 bytes) () 09/08/2025  12:27:29

For men, I think it's more vanity which works differently:-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  14:19:28

+1! (per personal experience :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  14:29:32

Haha,Garfield語錄:we'd love birds bcoz they r tasty - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  14:38:25

Reminds of a boy who loved Garfield :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  15:14:48

Women could be as hysterical&nonsensical as a bunny boiler:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  15:08:27

There must be reason :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  15:15:39

My English book on investing has been published - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (1826 bytes) () 09/07/2025  14:11:12

Congrats again! Do U mind me asking: how many Cversion books - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:19:19

have been sold so far? Well done. Thx 4 sharing! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:20:29

So far, a few hundred copies. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  15:07:22

that's pretty good for a self-published book. Kudos 2 U! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  15:28:59

Big congrats! 為人仗義,事事順利! - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:43:04

+100! (我實話直說:)矽穀居士待人誠實真誠,對網友誨人不倦,對騙子橫眉冷對,讚! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  15:03:30

西島也是一個挺身而出,仗義直言的人。一並向你和矽穀居士致敬。 - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  15:06:39

Thx!(西島隻是個膽兒不大但看不下欺負人害人行為的傻瓜:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  15:38:10

Thanks for your support! - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  15:08:12

Great job! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  16:16:24

Thanks! - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  16:21:50

congratulations for such an accomplishment. I shall read - leslieking - 給 leslieking 發送悄悄話 (51 bytes) () 09/07/2025  19:44:00

Thanks! - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  20:10:31

適合work for living 的人學習嗎? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  07:28:01

Yes, Rich Dad Poor Dad, the ideas r good 4all 2know, IMHO;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  07:42:14

肯定適合啊!很多普通家庭,包括我老家的農民親戚朋友,都在按照我的思路投資和理財。 - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2025  09:36:48

APAD:Quarrels enhance the pleasures of love - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1171 bytes) () 09/07/2025  11:23:09

constructive conflict? like True friend stabs U in theFront? - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  11:32:07

An interesting & good one ;-)) Learned & Thx! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  11:34:22

Wait a minute, where 2 find the constructive conflict? ~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  11:44:44

批評與自我批評?厲害! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  12:11:24

If it's not enough, fight &don't forget to tap out in time. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  12:15:54

Wise advice!! ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  12:26:11

哪有天下夫妻不吵架的?花木兄說得在理。太相敬如賓的不見得就是好夫妻:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:01:45

Beauty comes in all shapes&sizes, so is relationship,IMHO:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:10:04

Totally agree! Disagreement is part of marriage. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:13:36

Been there done that, but seldomly&never last more than 1hr~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:17:13

Really? Lots of Quarrels with my hubby. - 天邊一片白雲 - 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:52:01

hush ... be quiet :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  14:54:33

haha. 家醜不外揚。 - 天邊一片白雲 - 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  15:15:43

If U didn't mind speaking out here, it can't be bad ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  15:31:51

To quarrel is to care,otherwise, I’d just ignore. - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2025  16:32:34

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部