(0/) 2016-12-23 12:35:47
難道因為怕讓某個寡婦流淚哀哭 (莎士比亞十四行詩 第9首 Sonnet 9 試譯)
(0/) 2016-12-23 07:38:16
音樂隻為欣賞,為何聽到音樂卻悲傷 (Sonnet 8 莎士比亞十四行詩 第8首 試譯)
(0/) 2016-12-20 23:27:44
眺望東方,當那初出的恩光(莎士比亞十四行詩 第7首 Sonnet 7 試譯)
(0/) 2016-12-18 14:31:54
The prisoner.... 也譯一下.... 翻譯不隻有一種,威力兄與小貝殼 ~~~~有時很難說對錯
(0/) 2016-12-16 08:31:10
也譯一下 Don Juan--CANTO THE TWELTH . 唐璜 (節選) 喬治.戈登.拜倫
(0/) 2016-12-14 22:16:07
那麽,在你沒有被提煉之前 (莎士比亞 十四行詩 Sonnet 6 試譯)
(0/) 2016-12-12 08:49:08
時光用它那善於精工細作的巧手 (莎士比亞十四行詩 Sonnet #5 試譯)
(0/) 2016-12-10 08:54:44
不知節儉的可愛的人兒 (Sonnet #4. 莎士比亞 十四行詩 第4首)
(0/) 2016-12-08 15:07:36
(0/) 2016-12-06 17:31:22
(0/) 2016-12-04 15:55:27
看著鏡子你告訴你所看到的那張臉 (莎士比亞 十四行詩 第4首 中譯)
(0/) 2016-12-03 10:05:53
(0/) 2016-12-01 20:24:39