將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2015 (50)
2016 (61)
2017 (40)
2018 (9)
回複 '海尾歸' 的評論 : 謝謝
拜讀. LZ在單數複數,特指和泛指上要再polish一下,就更...
柵外生草莓 葳蕤果甘甜 欲啖好滋味 翻爬隻須膽 心...
看到的那晚月亮又小又暗,遠沒有聽說的好。
回複 '阿童木牧' 的評論 : 改得不錯. 意味略不足....
飛是何人
謝謝. 不應該叫七律啊.長見識了. 我對仗在總體對上, ...
真被打回,改為: 逐日晚霞歸去客,回窠倦鳥解漂萍。...
Oops: 逐日晚霞歸去客,回窠倦鳥解漂萍。 盡觀滿眼...
一畝兄,你的大作被飛俠搬到52shici 被去名發表了:有...
黛玉葬花詞 試英譯 (初譯,歡迎拍磚,以利改進)
(0/) 2017-08-20 10:01:09
試譯 李清照 《一剪梅》 (交作業)
(0/) 2017-08-14 06:47:35
SONNET 23 十四行詩 第23首 [英] 莎士比亞 試譯
(0/) 2017-08-11 16:10:14
李白 《將進酒》 英譯
(0/) 2017-08-07 08:57:38
Sonnet 22 莎士比亞十四行詩 第22首 《我的鏡子不能讓我承認年邁》試譯
(0/) 2017-08-05 17:26:07
英譯 杜甫 《望嶽》
(0/) 2017-08-01 08:39:59