個人資料
博文
SONNET27十四行詩第27首[英]莎士比亞 因辛勞而疲憊,我急忙上床休憩,
因旅途而疲倦的四肢需要歇息;
但繼而在我腦中又開始一次旅行
當體之勞已過,運作我的腦力: 因那時我的思想從我守候的遠方,
籌劃熱誠的朝聖去到你的身旁,
並且保證大大睜開我下垂的眼瞼,
朝向盲人確實能見的黑暗張望: 請保存我靈魂的那個虛幻的看見
將你的身影投到[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
SONNET25十四行詩第25首
莎士比亞 讓那些被他們的星座寵愛的人們,
誇說其公開的榮耀和得意的稱號,
而我,被命運阻攔無法得此勝利,
在不被注目的快樂中我最以為傲。 王子的紅人們舒展其葉如此嬌好
但象在太陽巨眼下的那棵金盞草,
他們的驕傲與自身一同埋入地表
因為眉頭一皺他們便光榮地死掉。 那個痛苦的戰士因為戰鬥而聞名,
在一千[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
它們的信心它們大可持守 TheyWereWelcometoTheirBelief【美】弗羅斯特 Griefmayhavethoughtitwasgrief.
悲愁或以為它是悲愁,
Caremayhavethoughtitwascare.
勞苦或以為它是勞苦,
Theywerewelcometotheirbelief,
這兩個過於重要的對手,
Theoverimportantpair.
它們的信心它們大可持守。
No,ittookallthesnowsthatclung
不,它隻需要所有的飄落在
Tothelowroofoverhisbed,
閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
Afterflakes
雪後冰花 Inthethickofateemingsnowfall
在一場鵝毛大雪的厚重中
Isawmyshadowonsnow.
雪麵上我曾見我的陰影。
Iturnedandlookedbackupatthesky,
我轉過身又向上回望天空,
Wherewestilllooktoaskthewhy
至今我們仍看向那裏詢問
Ofeverythingbelow.
為什麽有地上的各樣事情? IfIshedsuchadarkness,
若是我投射出這樣的黑暗,
Ifthereasonwasinme,
假若我是...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
SONNET24十四行詩第24首 文/莎士比亞 我的眼睛已經扮作畫匠,並已將
你的美形捶進我心靈的桌上;
我的身體是個軀殼,任它在那裏,
而透視術是最好畫匠的專長。 因為經由畫匠,你必得見其技巧,
去找構造你真實形象的地方;
它正靜靜地懸掛在我心中的畫廊,
用你的眼睛將他的窗子擦亮。 今看眼睛為眼睛做過啥好的變換:
我的雙眼已描繪出你[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
MoonCompasses byRobertFrost
月亮園規 Istoleforthdimlyinthedrippingpause
在大雨的間歇,恍惚中我悄然溜出
Betweentwodownpourstoseewhattherewas.
來看都有些什麽,頂著嘀嗒的雨珠。
Andamaskedmoonhadspreaddowncompassrays
蒙著麵罩的月亮將半圓的月光灑落
Toaconemountaininthemidnighthaze,
灑到錐形的山,山上披午夜的薄霧,
Asifthefinalestimatewerehers,
好像那最後的測...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
MoonCompasses 月亮園規 byRobertFrost 文/【美】弗羅斯特 Istoleforthdimlyinthedrippingpause 在大雨的間歇,昏暗中我偷偷溜出 Betweentwodownpourstoseewhattherewas. 來看都有些什麽,頂著瀝瀝的細雨。 Andamaskedmoonhadspreaddowncompassrays 蒙著麵罩的月亮將半圓的月光灑落 Toaconemountaininthemidnighthaze, 灑到錐形的山,山上披午夜的薄霧, Asifthefinalestimatewereher...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

“TheTiger”
老虎 byWilliamBlake(1757-1827) 文:威廉·布雷客 TigerTiger,burningbright,
老虎,老虎,燒灼光明 Intheforestsofthenight;
在這個夜晚的這些樹林;
Whatimmortalhandoreye,
何種不朽的手,或眼睛, Couldframethyfearfulsymmetry?
能創造出你可怕的勻稱?
Inwhatdistantdeepsorskies.
在多麽遠的深淵或天堂, Burntthefireofthineeyes?<...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
DoNotStandatMyGraveandWeep byMaryElizabethFrye Donotstandatmygraveandweep
Iamnotthere.Idonotsleep.
Iamathousandwindsthatblow.
Iamthediamondglintsonsnow.
Iamthesunlightonripenedgrain.
Iamthegentleautumnrain.
Whenyouawakeninthemorning'shush
Iamtheswiftupliftingrush
Ofquietbirdsincircledflight.
Iamthesoftstarsthatshineatnight.
Donotstandatmygraveandcr...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
“APsalmofLife”
生命的讚歌
byHenryWadsworthLongfellow(1807-1882)
享利·沃茲沃斯·朗費羅
WhattheheartoftheyoungmansaidtothePsalmist
那顆年輕人的心對詩人所說的 Tellmenot,inmournfulnumbers,
不要告訴我,用哀傷的句子, Lifeisbutanemptydream!
生命隻是一個虛空的夢! Forthesoulisdeadthatslumbers,
因為沉睡的靈魂與死相似, Andthingsarenotwha...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾頁]