獻璞集

先連載陳殿興譯的陀思妥耶夫斯基的兩部小說《卡拉馬佐夫兄弟》和《罪與罰》,然後再介紹他寫的俄國作家的愛情故事。
個人資料
博文
(2016-08-08 11:25:09)

第六章這一晚上直到十點,他是在各種小酒館和低級遊樂場所度過的。在什麽地方把歌女卡佳也找到了,她又唱了另一首通俗歌謠,唱的是一個“殘暴的壞蛋”開始吻卡佳。斯維德裏蓋洛夫請卡佳和給她伴奏的手風琴手喝酒,也請別的歌手、侍仆和兩個什麽窮職員喝。他跟這兩個窮職員近乎起來,隻是因為他們倆鼻子都是歪的:一個向右歪,另一個向左歪。這使斯維德裏[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-08 07:43:39)
第五章拉斯柯爾尼科夫跟在他後麵。“這是怎麽回事!”斯維德裏蓋洛夫轉身喊道,“我好像已對您說過......”“這就是說我現在要跟著您。”“什——麽?”他倆都站住,互相看了對方一分鍾,好像在進行揣度。“從您這些半醉的話裏,”拉斯柯爾尼科夫不客氣地回答說,“我得出了確切結論:您不僅沒有放棄打我妹妹的壞主意,而且[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-08 07:19:04)

第四章“您也許知道,——不過我自己已對您講過,”斯維德裏蓋洛夫開始說,“我坐在此地的債務監獄裏,因為欠了一大筆債,毫無償還的可能。不必細講馬爾法當時是怎麽把我贖出來的了。您知道女人愛一個人有時會癡情到什麽程度嗎?她是個正直的女人,非常不蠢,雖然完全沒有受過教育。您想想,這個最嫉妒最正直的女人在多次暴怒和責難之後,竟肯遷[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-07 16:37:55)
第三章 他急忙去找斯維德裏蓋洛夫。這個人對他能有什麽用處——他自己也不知道。但是這個人身上暗藏著能夠支配他的一種權力。他一意識到這一點,便再也不能安之若素了。況且現在已到時候了。 路上有個問題使他特別焦慮:斯維德裏蓋洛夫是否見過波爾菲裏? 根據他的判斷,而且他絕對相信:沒有見過,絕對沒有見過!他反複思考,回憶了波爾菲裏來[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-07 16:13:34)
第二章“瞧這煙卷兒!”波爾菲裏點著了煙,喘了口氣,終於開口說話了。“有害,有害無益,可是扔不下!咳嗽,嗓子開始發癢,還有氣喘。您知道,我膽小,前兩天,我到B醫生那兒去看過,他對每個患者都起碼要檢查半個小時。他看著我不禁笑了:又是敲,又是聽,不過他說我吸煙不合適;肺擴張。可我怎能扔掉呢?用什麽代替?我不喝酒,全部災難,嘿嘿嘿,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-07 15:44:43)
第六部 第一章 對拉斯柯爾尼科夫來說,一個奇怪的時刻到了:好像一場大霧突然把他籠罩起來,使他陷於一種無出路、難忍受的孤獨境地。後來過了很久回憶起來時,他認識到,他這時的意識有時好像模糊起來,這種狀態間隔一些時間出現一次,一直持續到最後災難爆發為止。他確信,這時他把許多問題都弄錯了,例如連某些事件發生的日期和繼續的時間他都記錯[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-07 15:35:39)
第五章列別賈特尼科夫神色慌張。“我找您,索尼婭小姐。對不起.....。我想到您會在家......。”他忽然對拉斯柯爾尼科夫說。“不,我什麽也沒想......往這方麵......不過我正是想到......。卡捷琳娜太太在家裏瘋了。”他忽然撇開拉斯柯爾尼科夫對索尼婭說。索尼婭驚叫了一聲。“也就是說,起碼給人這種感覺。不過......。我們不知該怎麽辦,情況就是這樣!她[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-07 07:50:23)
第四章拉斯柯爾尼科夫果斷有力地替索尼婭辯護,駁斥了盧仁的誣蔑,盡管他自己心裏埋藏著許多恐怖與痛苦。今天上午他受了那麽多折磨,似乎也高興有機會改變一下無法忍受的印象,況且他也願意為索尼婭辯護,因為在這個願望裏包含著那麽多個人的親切的情感。另外,時刻想到即將同索尼婭的會麵,使他感到非常惶恐,尤其有些時候:他應當向她宣布是誰殺的利紮韋塔[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-07 07:41:21)
第三章“盧仁先生!”她喊道。“您來保護我吧!叫這個蠢畜生知道不能這麽對待一位遭遇不幸的夫人,有法庭管她......我要直接見總督去......。她要負責......。您記得先父的款待,保護孤兒們吧。”“請讓開,太太......請讓開,請讓開,太太,”盧仁推開她說,“您知道,我毫無榮幸認識令尊......請原諒,太太!”有人放聲大笑起來。“我無意幹[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-08-06 21:56:21)
第二章要準確地指出卡捷琳娜太太紊亂的頭腦裏怎麽會想到舉辦這毫無意義的酬賓宴是困難的。為了舉辦這座酬賓宴,她從拉斯柯爾尼科夫手裏得到的二十多盧布安葬馬爾梅拉多夫的錢的確花出去了差不多十盧布。也許卡捷琳娜認為自己在已故丈夫麵前有義務“像樣地”紀念他一番,以使所有住戶尤其是阿馬利婭知道他“不僅完全不比他們差,而且也許比他們好”[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[>>]
[首頁]
[尾頁]