•
APAD: Scraping the barrel
-
7grizzly -
♂
(22691 bytes)
()
06/30/2025
08:19:27
•
APAD:There's many a slip 'twixt the cup and the lip
-
移花接木 -
♂
(1651 bytes)
()
06/29/2025
07:33:33
•
APAD: Old habits die hard
-
最西邊的島上 -
♀
(4535 bytes)
()
06/28/2025
08:28:06
•
7月5日預言成真? 富士山噴發將導致日本“滅國”!
-
老哈利_OldHarry -
♂
(2779380 bytes)
()
06/27/2025
10:18:41
•
APAD: Save one's bacon
-
7grizzly -
♂
(11652 bytes)
()
06/27/2025
08:43:08
•
【一句話翻譯】2025 美國市場 (附原文)
-
暖冬cool夏 -
♀
(679 bytes)
()
06/27/2025
08:23:39
•
APAD: As the tree falls, so shall it lie.
-
移花接木 -
♂
(1227 bytes)
()
06/26/2025
03:26:48
•
APAD: Irons in the fire
-
最西邊的島上 -
♀
(5339 bytes)
()
06/25/2025
08:34:42
•
APAD: Run the gauntlet
-
7grizzly -
♂
(13158 bytes)
()
06/24/2025
08:30:38
•
APAD travel/photo lid
-
移花接木 -
♂
(1876 bytes)
()
06/23/2025
05:08:20
•
APAD: Push one's button
-
最西邊的島上 -
♀
(5058 bytes)
()
06/22/2025
08:43:37
•
Pakistan to nominate Donald Trump for Nobel peace prize
-
移花接木 -
♂
(10340 bytes)
()
06/21/2025
18:20:38
•
啞口無言到全場焦點:3個句型逆襲我的英語自我介紹!
-
earth2029 -
♂
(3986 bytes)
()
06/21/2025
14:28:12
•
APAD: neither rhyme nor reason
-
7grizzly -
♂
(12910 bytes)
()
06/21/2025
08:28:27
•
【一句話翻譯】How do migrating birds find their way?(原文已加)
-
godog -
♂
(435 bytes)
()
06/20/2025
08:51:49
•
Nothing is impossible with enough... ...
-
移花接木 -
♂
(323 bytes)
()
06/20/2025
04:05:52
•
APAD:Chest thumping
-
移花接木 -
♂
(1222 bytes)
()
06/20/2025
04:05:45
•
Liam Neeson from Schindler’s List to Ralph Fiennes
-
TJKCB -
♀
(5324 bytes)
()
06/19/2025
18:44:25
•
APAD: Flash in the pan
-
最西邊的島上 -
♀
(3162 bytes)
()
06/19/2025
08:37:56
•
APAD: Razzle-dazzle
-
7grizzly -
♂
(12205 bytes)
()
06/18/2025
08:16:35
•
他差點當上了皇上
-
藍天白雲915LQB -
♀
(10292 bytes)
()
06/17/2025
05:56:07
•
APAD: Bang for the buck
-
移花接木 -
♂
(3444 bytes)
()
06/17/2025
04:07:30
•
Big show on Saturday
-
移花接木 -
♂
(1294 bytes)
()
06/16/2025
05:14:18
•
我不超速怎麽抓得到你呢?
-
藍天白雲915LQB -
♀
(1011 bytes)
()
06/16/2025
02:36:15
•
APAD: Hot potato
-
最西邊的島上 -
♀
(13601 bytes)
()
06/16/2025
02:16:59
•
APAD: Play the Race Card
-
7grizzly -
♂
(27576 bytes)
()
06/15/2025
08:28:31
•
Father’s Way
-
最西邊的島上 -
♀
(8701 bytes)
()
06/15/2025
05:12:45
•
APAD: A good name is sooner lost than won.
-
移花接木 -
♂
(1246 bytes)
()
06/14/2025
08:22:33
•
拿鍋當鋼盔的新發明創造
-
藍天白雲915LQB -
♀
(977 bytes)
()
06/14/2025
07:44:02
•
Morning propaganda: Captain Steeve said...
-
移花接木 -
♂
(3197 bytes)
()
06/13/2025
07:29:17
•
【一句話翻譯】川普寬帶計劃有利馬斯克(附英文)
-
方外居士 -
♂
(2018 bytes)
()
06/13/2025
07:02:46
•
APAD: Be-all and end-all
-
最西邊的島上 -
♀
(16429 bytes)
()
06/13/2025
01:52:24
•
APAD: Primrose path
-
7grizzly -
♂
(13377 bytes)
()
06/12/2025
08:02:25
•
Big show this Saturday?
-
移花接木 -
♂
(2074 bytes)
()
06/11/2025
13:55:51
•
APAD:Sunday blues
-
移花接木 -
♂
(2519 bytes)
()
06/11/2025
04:08:24
•
Pacific Mall Summer Carnival
-
移花接木 -
♂
(3202 bytes)
()
06/10/2025
04:06:32
•
APAD: Bury head in the sand (+ pics of Oslo)
-
最西邊的島上 -
♀
(38842 bytes)
()
06/10/2025
00:50:51
•
APAD: Born again
-
7grizzly -
♂
(13471 bytes)
()
06/09/2025
08:03:22
•
教會風雲錄:暴風雨中的燈籠
-
earth2029 -
♂
(70445 bytes)
()
06/08/2025
08:37:01
•
APAD: Blow the gaff
-
7grizzly -
♂
(15488 bytes)
()
06/08/2025
08:07:26
•
APAD:Jesus is still king, can I get an amen
-
移花接木 -
♂
(1351 bytes)
()
06/07/2025
07:13:45
•
Looking for someone to edit my stories in English
-
阿裏克斯Y格雷 -
♀
(4364 bytes)
()
06/06/2025
11:53:04
•
【一句話翻譯】Broadcom Inc.博通公司 (附原文)
-
暖冬cool夏 -
♀
(624 bytes)
()
06/06/2025
07:51:05
•
APAD: Mad as a March hare
-
最西邊的島上 -
♀
(15050 bytes)
()
06/06/2025
01:31:33
•
馬斯克的政治黑話: pork
-
老哈利_OldHarry -
♂
(1359884 bytes)
()
06/05/2025
22:19:30
•
APAD: Ball and Chain
-
7grizzly -
♂
(11014 bytes)
()
06/05/2025
08:01:43
•
借貴地為自己征婚/一封70 後男士的真誠邀約
-
大海的哭泣 -
♀
(1697 bytes)
()
06/04/2025
12:44:57
•
APAD:All hell breaks loose
-
移花接木 -
♂
(1679 bytes)
()
06/04/2025
04:12:27
•
NYT: as an abomination一山難容二虎-虎性難改
-
TJKCB -
♀
(52533 bytes)
()
06/03/2025
17:26:50
•
APAD: Too close for comfort
-
最西邊的島上 -
♀
(13429 bytes)
()
06/03/2025
00:19:25
•
APAD: The last straw (that broke the camel's back)
-
7grizzly -
♂
(17950 bytes)
()
06/02/2025
09:28:53
•
【童心飛揚過端午】翻唱Nobody's Child 《沒人要的孩子》
-
ialord -
♂
(5042 bytes)
()
06/01/2025
15:44:53
•
APAD: The Pits
-
7grizzly -
♂
(12183 bytes)
()
06/01/2025
07:56:04
•
APAD: Shelter in place
-
移花接木 -
♂
(1702 bytes)
()
05/31/2025
06:10:39
•
Pharmacist? What is Ketamine for?
-
移花接木 -
♂
(3568 bytes)
()
05/30/2025
11:00:13
•
APAD: Beat swords into ploughshares
-
7grizzly -
♂
(6564 bytes)
()
05/30/2025
08:38:36
•
【一句話翻譯】Hummingbirds Are Evolving to Adapt (原文已加)
-
godog -
♂
(495 bytes)
()
05/30/2025
08:32:35
•
Patching a flat tire
-
暖冬cool夏 -
♀
(8255 bytes)
()
05/29/2025
10:28:22
•
Best Foot Forward-- a letter from the Editor of Vogue
-
暖冬cool夏 -
♀
(391 bytes)
()
05/29/2025
08:16:16
•
Impression of Copenhagen with pictures(哥本哈根遊感+圖)
-
最西邊的島上 -
♀
(42242 bytes)
()
05/29/2025
01:59:10
•
APAD: Beauty is power, a smile its sword
-
最西邊的島上 -
♀
(12927 bytes)
()
05/29/2025
01:46:04
•
APAD: Holy mackerel
-
移花接木 -
♂
(2271 bytes)
()
05/28/2025
04:02:24
•
APAD: A sight for sore eyes
-
7grizzly -
♂
(16569 bytes)
()
05/27/2025
09:27:07
•
這句英文- “Everything I want wants me more”,該怎麽翻譯?
-
林向田 -
♂
(0 bytes)
()
05/26/2025
18:21:10
•
APAD: Sleep on a clothesline
-
7grizzly -
♂
(14591 bytes)
()
05/26/2025
08:04:46
•
APAD: Remain at large
-
移花接木 -
♂
(2231 bytes)
()
05/25/2025
06:26:13
•
APAD:go to the ends of the earth
-
妖妖靈 -
♀
(5789 bytes)
()
05/24/2025
08:23:40
•
APAD: tug of war (with trip pictures :-)
-
最西邊的島上 -
♀
(17475 bytes)
()
05/23/2025
09:58:16
•
Hawk uses traffic patterns to target prey
-
移花接木 -
♂
(4900 bytes)
()
05/23/2025
07:42:38
•
【一句話翻譯】華盛頓(美聯社)(附英文)
-
方外居士 -
♂
(2023 bytes)
()
05/23/2025
06:25:03
•
騎光而來的詩人,誤入世界的幽默神童
-
earth2029 -
♂
(5765 bytes)
()
05/22/2025
20:52:20
•
APAD: A shot in the arm
-
7grizzly -
♂
(12597 bytes)
()
05/22/2025
08:28:28
•
Jeep:從軍用代號到全民越野代名詞
-
老哈利_OldHarry -
♂
(1680650 bytes)
()
05/21/2025
21:53:19
•
APAD: A bargain is a bargain
-
移花接木 -
♂
(1685 bytes)
()
05/21/2025
04:05:25
•
APAD: Busy as a bee
-
最西邊的島上 -
♀
(9426 bytes)
()
05/20/2025
00:35:25
•
APAD: Put your nose out of joint
-
7grizzly -
♂
(9091 bytes)
()
05/19/2025
08:48:29
•
APAD: Better be envied than pitied.
-
移花接木 -
♂
(2203 bytes)
()
05/18/2025
07:56:56
•
APAD: Put your best foot forward
-
7grizzly -
♂
(20663 bytes)
()
05/17/2025
08:17:23
•
Saturday Night Live:Bowen Yang Made A Hilarious Argument For
-
TJKCB -
♀
(751501 bytes)
()
05/16/2025
12:14:18
•
【一句話翻譯】愛如一顆橡果 (外附加題,或任選一題)(附原文)
-
暖冬cool夏 -
♀
(1183 bytes)
()
05/16/2025
08:59:40
•
APAD: Ready, set, go
-
最西邊的島上 -
♀
(3684 bytes)
()
05/16/2025
04:25:54
•
APAD:Confession is the first step to repentance.
-
移花接木 -
♂
(1994 bytes)
()
05/15/2025
03:59:55
•
APAD: Play fast and loose
-
7grizzly -
♂
(15462 bytes)
()
05/14/2025
08:29:54
•
APAD: Life is a gift full of riddles
-
最西邊的島上 -
♀
(11499 bytes)
()
05/13/2025
05:45:40
•
APAD: De minimis
-
移花接木 -
♂
(1866 bytes)
()
05/12/2025
03:23:40
•
APAD: over-egg the pudding
-
7grizzly -
♂
(14852 bytes)
()
05/11/2025
08:16:58
•
as-told-to essay: rules for hyphenating noun phrases
-
TJKCB -
♀
(16737 bytes)
()
05/10/2025
22:41:08
•
APAD: It takes two to tango
-
最西邊的島上 -
♀
(5939 bytes)
()
05/10/2025
08:21:14
•
【一句話翻譯】The first American elected Pope(原文已加)
-
godog -
♂
(600 bytes)
()
05/09/2025
08:49:30
•
APAD: Mend fences
-
7grizzly -
♂
(16236 bytes)
()
05/09/2025
08:23:13
•
APAD: Certainty is the enemy of unity
-
最西邊的島上 -
♀
(3534 bytes)
()
05/08/2025
07:47:26
•
我的美篇文章 13萬閱讀
-
waveheatin -
(1582 bytes)
()
05/07/2025
10:36:21
•
APAD: Meat and two veg
-
7grizzly -
♂
(7393 bytes)
()
05/07/2025
08:28:50
•
APAD: Keep your powder dry
-
最西邊的島上 -
♀
(16231 bytes)
()
05/06/2025
09:26:45
•
APAD: A man after my own heart
-
7grizzly -
♂
(10237 bytes)
()
05/05/2025
08:58:35
•
APAD: Memory is the diary that we all carry about with us
-
最西邊的島上 -
♀
(6582 bytes)
()
05/04/2025
09:03:10
•
APAD: La-la land
-
7grizzly -
♂
(21099 bytes)
()
05/03/2025
08:20:12
•
examples of Hong Kong-style English-Chinese name formats
-
TJKCB -
♀
(8310 bytes)
()
05/02/2025
18:58:47
•
APAD: Take the bull by the horns
-
最西邊的島上 -
♀
(6492 bytes)
()
05/02/2025
08:54:21
•
【一句話翻譯】美聯社紐約消息(舊聞)(附English)
-
方外居士 -
♂
(2017 bytes)
()
05/02/2025
07:14:27
•
APAD: Know on which side your bread is buttered
-
7grizzly -
♂
(11041 bytes)
()
05/01/2025
08:45:37
•
APAD: Hit a home run
-
最西邊的島上 -
♀
(5887 bytes)
()
04/30/2025
08:39:03
•
你沒看錯,這麽多美食詞匯都來自法語!
-
老哈利_OldHarry -
♂
(1647435 bytes)
()
04/29/2025
20:38:03
•
APAD: chop chop
-
7grizzly -
♂
(21314 bytes)
()
04/29/2025
08:18:50
•
Cherokee切諾基原來是印第安語!
-
老哈利_OldHarry -
♂
(383097 bytes)
()
04/28/2025
20:59:31
•
打一針就能一飛沖天?小紅書爆紅「高潮針」
-
老哈利_OldHarry -
♂
(1604476 bytes)
()
04/28/2025
11:30:36
•
APAD: There's nothing wrong with being wrong
-
最西邊的島上 -
♀
(3082 bytes)
()
04/28/2025
08:33:13
•
APAD: As keen as mustard
-
7grizzly -
♂
(11335 bytes)
()
04/27/2025
08:35:38
•
揭秘:教宗方濟各的名字向誰致敬?
-
老哈利_OldHarry -
♂
(792335 bytes)
()
04/26/2025
16:05:58
•
At first a man treats you as you want to be treated and then he
-
TJKCB -
♀
(1533 bytes)
()
04/26/2025
11:54:38
•
Examples: question without a question mark.
-
7grizzly -
♂
(4994 bytes)
()
04/26/2025
09:25:47
•
APAD: Family is where life begins and love never ends
-
最西邊的島上 -
♀
(5467 bytes)
()
04/26/2025
08:09:28
【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集
美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022
美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022
【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits
美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯
2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看
【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story
美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯
美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯
【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》
美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯
美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許
聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總
A Shadow in Surfers Paradise(1)