美語世界

置頂: 周末一笑:從電影中學會的19件事(轉載) -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 南山鬆 的個人群組 (4630 bytes) () 04/28/2017  18:51:02

置頂: 帖子放了3個月,請版主刪了吧 -虛席以待- 給 虛席以待 發送悄悄話 虛席以待 的博客首頁 虛席以待 的個人群組 (50 bytes) () 04/27/2017  00:16:13

置頂: 有聲讀物:《Les Miserables》 by Victor Hugo -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 南山鬆 的個人群組 (447 bytes) () 04/21/2017  19:33:33

置頂: 周末一笑:How He Made His Money(ZT) -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 南山鬆 的個人群組 (5109 bytes) () 04/14/2017  18:37:04

置頂: Love it, to be understood -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (1075 bytes) () 03/30/2017  19:31:17

【愛的困境】原創中英文詩 - 天朝玉 - 給 天朝玉 發送悄悄話 天朝玉 的博客首頁 天朝玉 的個人群組 (9176 bytes) () 01/21/2018  14:33:14

Common woman 意思是“普通女人”嗎? - KnowAll - 給 KnowAll 發送悄悄話 KnowAll 的博客首頁 KnowAll 的個人群組 (3404 bytes) () 01/20/2018  21:39:06

build capacity and capability 是啥意思? 能翻譯一下嗎? - pinewoods - 給 pinewoods 發送悄悄話 pinewoods 的個人群組 (283 bytes) () 01/16/2018  13:01:39

我的淺見: - 井龍和 - 給 井龍和 發送悄悄話 井龍和 的博客首頁 井龍和 的個人群組 (174 bytes) () 01/17/2018  06:28:09

Capability是能力, 似乎有摸不清楚能發展到多深的含義。 - autumnjune - 給 autumnjune 發送悄悄話 autumnjune 的博客首頁 autumnjune 的個人群組 (124 bytes) () 01/17/2018  20:15:25

Selective Mutism Outside of School Activity - Girls Scout Clean - 聰明的艾米 - 給 聰明的艾米 發送悄悄話 聰明的艾米 的博客首頁 聰明的艾米 的個人群組 (7488 bytes) () 01/15/2018  16:31:23

Things were delineated - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (89 bytes) () 01/19/2018  17:12:44

"A Backward Glance" by Mrs. Edith Wharton - autumnjune - 給 autumnjune 發送悄悄話 autumnjune 的博客首頁 autumnjune 的個人群組 (8885 bytes) () 01/13/2018  15:26:00

Thanks for sharing - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (209 bytes) () 01/19/2018  18:25:53

Bypass - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (7467 bytes) () 01/13/2018  03:01:39

亦中版英文朗誦-《出師表》 - 亦中 - 給 亦中 發送悄悄話 亦中 的博客首頁 亦中 的個人群組 (4584 bytes) () 12/31/2017  10:50:14

Happy New Year! - NewVoice - 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 NewVoice 的個人群組 (790 bytes) () 12/30/2017  16:32:04

Queen's Christmas message 2017 - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (211 bytes) () 12/25/2017  08:02:15

Crickets Swing - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (7725 bytes) () 12/20/2017  04:09:22

Sha Yan's English collection, Yuan's Place - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (9741 bytes) () 12/01/2017  00:00:55

Alexa 笑話一則 - 衝浪潛水員 - 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 衝浪潛水員 的個人群組 (1039 bytes) () 11/15/2017  01:04:53

關於To be, or not to be: that is the question的翻譯 - yuanxiang - 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 yuanxiang 的個人群組 (11258 bytes) () 10/25/2017  19:08:32

別樣心情,回首時光 - anything24 - 給 anything24 發送悄悄話 anything24 的博客首頁 anything24 的個人群組 (2015 bytes) () 10/15/2017  09:43:41

中英對照詩集和中短篇小說精粹集出版發行 - 虔謙 - 給 虔謙 發送悄悄話 虔謙 的博客首頁 虔謙 的個人群組 (5101 bytes) () 10/12/2017  07:12:49

Congratulations! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (56 bytes) () 10/14/2017  16:02:44

謝謝你! - 虔謙 - 給 虔謙 發送悄悄話 虔謙 的博客首頁 虔謙 的個人群組 (0 bytes) () 10/18/2017  06:57:55

Stopping thunder - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (14393 bytes) () 10/10/2017  02:11:25

正能量。轉貼JT貼 - Impartial88 - 給 Impartial88 發送悄悄話 Impartial88 的博客首頁 Impartial88 的個人群組 (299 bytes) () 10/07/2017  21:22:59

【City of Stars】 from La La Land - cover by nasd & 90ufo - nasd - 給 nasd 發送悄悄話 nasd 的博客首頁 nasd 的個人群組 (1933 bytes) () 10/04/2017  18:16:12

Reminds me of the soul of Chinese by Lu Xun - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (47 bytes) () 10/02/2017  15:01:08

Sounds good. Keep your word, please. - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (0 bytes) () 10/02/2017  19:12:31

your response deserves 2 Hanzi: XX - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (193 bytes) () 10/02/2017  22:23:48

謝謝你不和我一般見識。 - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (424 bytes) () 10/03/2017  07:58:57

請問 : In God We Trust 的含義是什麽? - freemanli01 - 給 freemanli01 發送悄悄話 freemanli01 的博客首頁 freemanli01 的個人群組 (795 bytes) () 10/01/2017  22:05:58

ZT - 弓尒 - 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 弓尒 的個人群組 (4860 bytes) () 10/03/2017  01:17:36

謝謝,看來還是信靠上帝的意思。 - freemanli01 - 給 freemanli01 發送悄悄話 freemanli01 的博客首頁 freemanli01 的個人群組 (164 bytes) () 10/04/2017  13:23:36

it is hard to - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (692 bytes) () 10/05/2017  17:28:19

意思是: 以上帝的名義 - lovekikyo - 給 lovekikyo 發送悄悄話 lovekikyo 的個人群組 (0 bytes) () 11/04/2017  20:28:05

appear severe, but weak inside - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (686 bytes) () 09/29/2017  18:33:11

因為你的作品頂多值一塊錢。 - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (1280 bytes) () 09/30/2017  20:36:45

那不是你穩賺了,傻了不是 :))) - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (0 bytes) () 10/01/2017  05:32:26

我以前形容你的帖子是狗皮膏藥,現在看來不是很準確 - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (824 bytes) () 10/02/2017  07:04:04

【我知道你愛我】 - 偃月劃戟 - 給 偃月劃戟 發送悄悄話 偃月劃戟 的博客首頁 偃月劃戟 的個人群組 (2899 bytes) () 09/28/2017  20:09:46

請教人挪活,樹挪死, 怎麽翻呢 - 金花銀花桃花 - 給 金花銀花桃花 發送悄悄話 金花銀花桃花 的個人群組 (0 bytes) () 09/23/2017  06:06:51

My try - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (356 bytes) () 09/23/2017  09:22:34

謝謝。我選最後的那個。 - 金花銀花桃花 - 給 金花銀花桃花 發送悄悄話 金花銀花桃花 的個人群組 (0 bytes) () 09/23/2017  09:35:42

It is my favorite as well - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 09/23/2017  09:38:40

Mobility is Leogard II tank for human, but Arjun tank for tree - iCall - 給 iCall 發送悄悄話 iCall 的個人群組 (0 bytes) () 09/25/2017  05:35:55

Moving can mean rebirth to men but death to trees. - LawAndOrder - 給 LawAndOrder 發送悄悄話 LawAndOrder 的個人群組 (0 bytes) () 01/06/2018  19:53:17

俺老孫來試一哈, - 水中撈月 - 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 水中撈月 的個人群組 (108 bytes) () 09/26/2017  18:08:07

People move to survive, trees move to death - 國有資產 - 給 國有資產 發送悄悄話 國有資產 的博客首頁 國有資產 的個人群組 (0 bytes) () 10/01/2017  10:19:40

翻譯有誤,語法也不對。 - LawAndOrder - 給 LawAndOrder 發送悄悄話 LawAndOrder 的個人群組 (0 bytes) () 01/06/2018  19:56:27

Please leave your comment - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (215 bytes) () 09/22/2017  05:57:38

壓倒一切要,保持穩定性。 - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (575 bytes) () 09/25/2017  08:14:19

估計不要一年,我將名滿天下. - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (0 bytes) () 09/25/2017  17:22:45

這麽自信?可以給我一個你的簽名嗎? - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (660 bytes) () 09/26/2017  10:55:09

打$250賭好了, 10 person $2500. - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (0 bytes) () 09/26/2017  11:32:17

我隻願意出1塊錢和你打賭 - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (1650 bytes) () 09/27/2017  11:02:58

令人噴飯. idiom - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (20 bytes) () 09/27/2017  18:59:37

警戒 vs. 警報 - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (238 bytes) () 09/19/2017  17:59:08

再過一萬年你的書就會風靡全世界,耶! - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (178 bytes) () 09/20/2017  07:54:07

警戒 Alert vs. 警報 Alarm - xyzabc - 給 xyzabc 發送悄悄話 xyzabc 的個人群組 (0 bytes) () 10/17/2017  18:23:41

試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。 - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (350 bytes) () 09/13/2017  17:09:01

進入Amazon專項排名二百強名單! - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (671 bytes) () 09/16/2017  02:00:04

黃金都會生鏽啊 - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (0 bytes) () 09/19/2017  05:32:10

good, 黃金具有很強的厭氧性. - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (0 bytes) () 09/19/2017  07:06:53

發現你真會裝傻。 - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (343 bytes) () 09/27/2017  13:28:10

哪位有邦斯爾神父《紅樓夢》英譯全文?謝謝! - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (0 bytes) () 09/08/2017  22:11:53

Good - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (0 bytes) () 09/09/2017  08:17:56

Thanks a lot Marauders! - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (0 bytes) () 09/09/2017  12:24:50

【娜仁琴原創】原來你也有拖延症!隻是不敢承認罷了! - 娜仁琴 - 給 娜仁琴 發送悄悄話 娜仁琴 的博客首頁 娜仁琴 的個人群組 (1183 bytes) () 09/07/2017  10:54:20

好! - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (0 bytes) () 09/11/2017  20:55:06

Sha Yan's English collection, Yuan's Place - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (2966 bytes) () 09/05/2017  11:10:12

A Bridge Too Far - Full movie - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (211 bytes) () 09/02/2017  22:19:09

Dreary reverie - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (1037 bytes) () 08/25/2017  21:11:46

Haiku: A Cloud - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (74 bytes) () 08/25/2017  14:18:58

求助: “佳偶天成” 英文怎麽翻譯? - 貪官 - 給 貪官 發送悄悄話 貪官 的博客首頁 貪官 的個人群組 (99 bytes) () 08/20/2017  14:09:40

What about "a heavenly willed matrimonial binding" - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (0 bytes) () 08/21/2017  10:38:49

這個,英語裏有個非常對應的俚語, - 水中撈月 - 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 水中撈月 的個人群組 (79 bytes) () 08/21/2017  17:58:09

感謝二位。感謝你們助人為樂的精神! - 貪官 - 給 貪官 發送悄悄話 貪官 的博客首頁 貪官 的個人群組 (192 bytes) () 08/21/2017  19:25:09

Apprentices - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (841 bytes) () 08/18/2017  18:53:11

學英語體會之二 - 涵虛館 - 給 涵虛館 發送悄悄話 涵虛館 的博客首頁 涵虛館 的個人群組 (9598 bytes) () 08/17/2017  19:09:05

學英語體會之一 - 涵虛館 - 給 涵虛館 發送悄悄話 涵虛館 的博客首頁 涵虛館 的個人群組 (6118 bytes) () 08/17/2017  19:08:40

Good point. Ding - Nba20169 - 給 Nba20169 發送悄悄話 Nba20169 的個人群組 (0 bytes) () 08/25/2017  10:02:06

說 Q - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (135 bytes) () 08/17/2017  17:04:30

IQ也很重要,別忘了想辦法提高一下。 - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (26 bytes) () 09/11/2017  10:34:48

Simple proposition - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (1407 bytes) () 08/17/2017  10:19:24

高爾夫 Golf is actually 短而浮 - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (238 bytes) () 08/13/2017  03:49:22

由“高爾夫”聯想到 "tall" ball,您真是病得不輕啊! - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (154 bytes) () 09/07/2017  12:42:27

語未必當,美必須麗,世滿界石,泣下無立 - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (395 bytes) () 08/08/2017  04:42:45

十年磨一劍,霜刃未曾試。 - 狼王絡波 - 給 狼王絡波 發送悄悄話 狼王絡波 的個人群組 (113 bytes) () 09/20/2017  08:19:26

試翻譯Sonnet 21 “寫詩不為美人裝” - 小貝殼weed - 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 小貝殼weed 的個人群組 (1565 bytes) () 08/04/2017  17:57:21

望廬山瀑布 - linbiao571 - 給 linbiao571 發送悄悄話 linbiao571 的博客首頁 linbiao571 的個人群組 (911 bytes) () 08/02/2017  07:02:57

歡迎林主席光臨視察~~~ - 小貝殼weed - 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 小貝殼weed 的個人群組 (0 bytes) () 08/02/2017  07:27:12

哈哈 - 井龍和 - 給 井龍和 發送悄悄話 井龍和 的博客首頁 井龍和 的個人群組 (0 bytes) () 08/02/2017  09:08:56

追狗記 - 井龍和 - 給 井龍和 發送悄悄話 井龍和 的博客首頁 井龍和 的個人群組 (2409 bytes) () 07/31/2017  19:44:42

待貼 - 徐英才 - 給 徐英才 發送悄悄話 徐英才 的博客首頁 徐英才 的個人群組 (786 bytes) () 07/28/2017  21:03:00

Nice - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (113 bytes) () 07/29/2017  07:23:29

我炒了我的老板 - 小貝殼weed - 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 小貝殼weed 的個人群組 (3686 bytes) () 07/24/2017  09:22:30

New start - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (98 bytes) () 07/24/2017  15:21:15

哈哈,厲害的小貝殼:) - 南山鬆 - 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 南山鬆 的個人群組 (0 bytes) () 07/24/2017  19:41:02

謝走馬和鬆鬆:) - 小貝殼weed - 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 小貝殼weed 的個人群組 (0 bytes) () 07/26/2017  06:44:59

方柏林點評陸穀孫的英語推薦信 - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (80793 bytes) () 07/23/2017  21:39:36

受教了。基本同意點評 - 很有新意 - 給 很有新意 發送悄悄話 很有新意 的個人群組 (0 bytes) () 07/30/2017  19:35:11

難題:求英譯“哭趙伯先” - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (365 bytes) () 07/23/2017  16:41:58

有空再寫一個”惜字如金“ - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (0 bytes) () 07/20/2017  21:18:34

淺談比喻的英譯法 - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (1700 bytes) () 07/20/2017  21:15:39

亦直亦趣,不宜死搬, - 弓尒 - 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 弓尒 的個人群組 (17 bytes) () 07/21/2017  22:34:21

【論翻譯】中英 - 小貝殼weed - 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 小貝殼weed 的個人群組 (850 bytes) () 07/20/2017  07:24:13

待貼 - 徐英才 - 給 徐英才 發送悄悄話 徐英才 的博客首頁 徐英才 的個人群組 (737 bytes) () 07/19/2017  18:40:30

天生我才seulement, - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (0 bytes) () 07/20/2017  07:11:25

霸王食客 (七言) + 英譯  - 小貝殼weed - 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 小貝殼weed 的個人群組 (542 bytes) () 07/19/2017  14:00:10

顫抖,憂患與冷靜 - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 走馬讀人 的個人群組 (185 bytes) () 07/19/2017  13:43:37

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部