美語世界

置頂: 英語歌曲 Tonight I celebrate my love for you -~園園~- 給 ~園園~ 發送悄悄話 ~園園~ 的博客首頁 ~園園~ 的個人群組 (134 bytes) () 03/28/2018  13:46:56

置頂: 周末一笑:No Connection with Medicine(ZT) -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 南山鬆 的個人群組 (8510 bytes) () 06/02/2017  17:40:26

Tara Fitzgerald Geraldine Fitzgerald, a hollywood - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 TJKCB 的個人群組 (935 bytes) () 01/20/2019  11:28:39

這句 川普的話如何翻譯? 謝謝 - riyuan - 給 riyuan 發送悄悄話 riyuan 的個人群組 (241 bytes) () 01/19/2019  13:59:57

老川不講中文,用不著翻譯,去找他的原話就是了 - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (0 bytes) () 01/20/2019  19:08:11

The Queen's Christmas message for 2018 - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (212 bytes) () 12/31/2018  15:30:55

馬上就要過年了, 來點清爽的 - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (3551 bytes) () 12/30/2018  10:41:03

譯得流暢,喜歡! - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (700 bytes) () 01/01/2019  02:01:01

非常喜歡你的舊作 - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (499 bytes) () 01/01/2019  10:00:45

Bitch or SOB from "English as a 2nd F**king Language" - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (2431 bytes) () 12/25/2018  21:37:44

Drastic change - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (813 bytes) () 12/11/2018  00:00:25

地球上最後一朵黑玫瑰 - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (0 bytes) () 12/29/2018  12:01:32

Street Interview on dating a different race - 帶你湖 - 給 帶你湖 發送悄悄話 帶你湖 的博客首頁 帶你湖 的個人群組 (250 bytes) () 12/05/2018  17:58:49

Edward Rutherfurd book salon - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (212 bytes) () 12/03/2018  21:12:53

namesake starting at 35:00 - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (70 bytes) () 12/04/2018  09:49:59

Thanks! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (688 bytes) () 12/04/2018  15:28:23

舊帖為什麽消失了? - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (284 bytes) () 12/02/2018  23:50:07

同問!受你帖的啟發, 我查了一下,我的一個主帖也不見了! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (119 bytes) () 12/03/2018  17:54:28

說是被hack了。 - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (0 bytes) () 12/04/2018  05:54:38

是文學城得罪了誰 還是我們得罪了誰呢? - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (47 bytes) () 12/04/2018  15:33:01

Edward Rutherfurd - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (2495 bytes) () 11/30/2018  10:13:22

At first glance, I mistook this guy for E. Rutherford, - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (164 bytes) () 12/01/2018  15:52:49

If he is, that would be an interesting anecdote/trivia - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (0 bytes) () 12/02/2018  06:06:21

Yes. They are of the same family name - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (661 bytes) () 12/02/2018  13:59:56

Well, Rutherfurd is his pen name, his last name is Wintle - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (0 bytes) () 12/02/2018  16:29:10

Haha, I found a good excuse to start a good talk! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (257 bytes) () 12/02/2018  20:55:14

Which do you prefer - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (597 bytes) () 12/03/2018  21:04:42

it is really hard to say - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (857 bytes) () 12/04/2018  16:20:05

Umbrella sky - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (906 bytes) () 11/27/2018  05:23:46

留學生是如何學好英語口語,學英語技巧純幹貨 - 帶你湖 - 給 帶你湖 發送悄悄話 帶你湖 的博客首頁 帶你湖 的個人群組 (2358 bytes) () 11/17/2018  19:08:08

謝謝你的分享! - Jane11 - 給 Jane11 發送悄悄話 Jane11 的博客首頁 Jane11 的個人群組 (0 bytes) () 12/04/2018  08:28:52

探討穀歌翻譯有多準確? - 帶你湖 - 給 帶你湖 發送悄悄話 帶你湖 的博客首頁 帶你湖 的個人群組 (2762 bytes) () 11/17/2018  19:05:30

【英語朗讀】寶貝媽媽來喂你了 知識帖 - yuanyuan88 - 給 yuanyuan88 發送悄悄話 yuanyuan88 的博客首頁 yuanyuan88 的個人群組 (4961 bytes) () 11/09/2018  15:41:38

Three-in-one, perfect! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (1348 bytes) () 11/11/2018  11:56:27

求教,這些貌似平常的英語句子, - sure - 給 sure 發送悄悄話 sure 的博客首頁 sure 的個人群組 (292 bytes) () 11/01/2018  08:41:49

試譯 - 老頭picha - 給 老頭picha 發送悄悄話 老頭picha 的個人群組 (185 bytes) () 11/08/2018  14:48:08

我的 - 就事論事^*^ - 給 就事論事^*^ 發送悄悄話 就事論事^*^ 的個人群組 (1413 bytes) () 11/09/2018  21:58:49

Baidu’s Chinese-to-English translator - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 TJKCB 的個人群組 (3354 bytes) () 10/29/2018  16:19:27

Autumn Leaves - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (1484 bytes) () 10/23/2018  13:01:23

秋思,秋念,一片片的秋葉就像一片片的回憶。 - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (0 bytes) () 10/23/2018  13:04:59

The fiery leaves claim the yearly maturity for the trees. - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (645 bytes) () 10/28/2018  14:02:45

Have you listened the “conversation” between - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (347 bytes) () 10/28/2018  15:03:50

Your interpretation helps - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (271 bytes) () 10/28/2018  16:29:41

天朝玉的五首英文詩《中外詩人》 - 天朝玉 - 給 天朝玉 發送悄悄話 天朝玉 的博客首頁 天朝玉 的個人群組 (27335 bytes) () 10/20/2018  15:22:13

So beautiful are the poems! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 10/20/2018  18:16:12

謝謝賞讀!I am thrilled that you like them! ~ - 天朝玉 - 給 天朝玉 發送悄悄話 天朝玉 的博客首頁 天朝玉 的個人群組 (0 bytes) () 10/20/2018  18:21:18

They are jades, and crystal dews - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (167 bytes) () 10/20/2018  19:28:34

幹嘛玉隻屬於天朝?謝謝好詩分享,多多分享。 - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (0 bytes) () 10/23/2018  12:33:12

沒有啊,隻不過天朝的玉最好 :)謝謝! - 天朝玉 - 給 天朝玉 發送悄悄話 天朝玉 的博客首頁 天朝玉 的個人群組 (0 bytes) () 10/24/2018  20:37:26

聽歌練聽力:Perfect - Ed Sheeran - wbqm - 給 wbqm 發送悄悄話 wbqm 的博客首頁 wbqm 的個人群組 (212 bytes) () 10/19/2018  17:14:33

A nice song and articulate singer! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 10/20/2018  14:41:06

I agreed - wbqm - 給 wbqm 發送悄悄話 wbqm 的博客首頁 wbqm 的個人群組 (0 bytes) () 10/20/2018  19:31:29

Yeah, thanks. - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 10/21/2018  08:28:56

思念聽歌練聽力,喜歡聽歌練聽力 - rockcurrent - 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 rockcurrent 的個人群組 (0 bytes) () 11/28/2018  20:19:46

The Stories of English - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (5843 bytes) () 10/18/2018  20:08:29

it must be - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (75 bytes) () 10/20/2018  14:34:46

The power of Wu Wei - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (471 bytes) () 10/15/2018  19:46:25

Does “Wu Wei ” mean “No Force” or “No Fear"? - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (723 bytes) () 10/16/2018  18:21:43

"Wu Wei" in Chinese is literally "none doing" (無為) - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (941 bytes) () 10/16/2018  21:13:13

no interference - Timshel - 給 Timshel 發送悄悄話 Timshel 的個人群組 (0 bytes) () 01/07/2019  12:25:09

TOP 5 MOST COMMON LANGUAGES IN THE WORLD? - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 TJKCB 的個人群組 (17082 bytes) () 10/09/2018  00:09:08

Did Trump Stick His Midterm Campaign Speech On His Shoe? - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (1530 bytes) () 10/05/2018  11:06:06

我用中文寫的這個笑話發在笑壇裏了。我又添油加醋地用英文寫發在這了。 - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (0 bytes) () 10/05/2018  11:09:27

it is funny - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 10/07/2018  10:36:29

看看笑壇人的留言也很funny - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (18076 bytes) () 10/07/2018  18:01:58

哈哈, 你也很會消遣人啊! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 10/07/2018  18:51:12

Bilingual poem: 張愛玲 / Eileen Chang - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 TJKCB 的個人群組 (3628 bytes) () 10/02/2018  17:00:36

Dr. Andrew Weil,4-7-8 breathing ,幫助睡眠 - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 TJKCB 的個人群組 (4109 bytes) () 10/02/2018  12:56:05

聽歌練聽力:Haven't Met You Yet - wbqm - 給 wbqm 發送悄悄話 wbqm 的博客首頁 wbqm 的個人群組 (10895 bytes) () 09/30/2018  08:25:23

you got use tools, such as Polygraphs - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 TJKCB 的個人群組 (15119 bytes) () 09/28/2018  13:01:23

American Bar Association: a reasonable doubt - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 TJKCB 的個人群組 (4133 bytes) () 09/28/2018  12:49:39

民主自由要求知識分子用自己的生命來捍衛 - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 TJKCB 的個人群組 (151645 bytes) () 09/27/2018  17:20:57

how to translate 標題黨 - butterrun - 給 butterrun 發送悄悄話 butterrun 的個人群組 (60 bytes) () 09/20/2018  07:26:46

OK - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (0 bytes) () 09/20/2018  07:35:16

Thanks! - butterrun - 給 butterrun 發送悄悄話 butterrun 的個人群組 (0 bytes) () 09/20/2018  08:12:00

如何翻譯?這樣翻譯是否準確? - shilubi - 給 shilubi 發送悄悄話 shilubi 的個人群組 (568 bytes) () 09/16/2018  14:05:10

最喜歡做英漢翻譯練習了,俺試一下: - 水中撈月 - 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 水中撈月 的個人群組 (714 bytes) () 09/18/2018  08:23:36

樓主對原文理解有誤,試譯如下 - 老頭picha - 給 老頭picha 發送悄悄話 老頭picha 的個人群組 (720 bytes) () 11/19/2018  09:23:44

In The blue sound of vinyl 貼個歌詞樣的 - 顫音 - 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 顫音 的個人群組 (8414 bytes) () 09/13/2018  08:23:44

Good imagination. - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (123 bytes) () 09/14/2018  04:55:46

小林的漫畫英譯版(2)-(6) - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (7060 bytes) () 09/06/2018  11:14:13

這麽多, 可以慢慢欣賞了。 - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 09/08/2018  09:48:02

慢慢欣賞小林的漫畫,我寫的就當笑料罷了。 - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (0 bytes) () 09/08/2018  19:44:40

那叫珠聯璧合, 二者作為一個整體,自然都要認真學習, - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (129 bytes) () 09/09/2018  09:45:35

粵語歌曲集《朋友》 - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (4242 bytes) () 09/03/2018  08:30:38

聽歌學粵語, - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (242 bytes) () 09/03/2018  10:06:30

這麽巧?我也剛剛開始要學粵語 - 西雯 - 給 西雯 發送悄悄話 西雯 的個人群組 (69 bytes) () 09/04/2018  11:56:41

太好了!有伴一起學,更有動力。 - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (110 bytes) () 09/04/2018  20:28:07

聽歌學美語,粵語也是一種美好的語言。 - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (0 bytes) () 09/04/2018  07:37:28

說得好!以後都叫“聽歌學美語”。 - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (461 bytes) () 09/04/2018  20:46:24

懷舊經典,多多益善啊 - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 09/04/2018  18:31:46

以後爭取多做些這類帖。 - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (98 bytes) () 09/04/2018  20:53:13

小林的漫畫英譯版(1) - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (7055 bytes) () 09/01/2018  09:20:30

有點意思! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 09/02/2018  10:43:32

多數人笑點有點高,我是屬於笑點有點低的那種人。 - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (0 bytes) () 09/02/2018  12:07:48

我己笑了好幾次了:)) - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (0 bytes) () 09/02/2018  18:22:31

譯的真服貼! - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (0 bytes) () 09/03/2018  08:39:53

對英語+幽默的愛好就讓我在這不怕顯醜。 - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (0 bytes) () 09/03/2018  09:39:56

譯得這麽好,"醜"從何來啊?喜歡你的ID。 - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 肖莊 的個人群組 (0 bytes) () 09/03/2018  09:58:43

譯得挺好! - 西雯 - 給 西雯 發送悄悄話 西雯 的個人群組 (0 bytes) () 09/04/2018  12:26:29

謝謝,但是我很有自知之明呀。 - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (0 bytes) () 09/06/2018  11:16:51

ok - Marauders - 給 Marauders 發送悄悄話 Marauders 的個人群組 (0 bytes) () 09/06/2018  14:06:35

Thanks for your comments. I really appreciated. - 愛好多 - 給 愛好多 發送悄悄話 愛好多 的個人群組 (2513 bytes) () 09/06/2018  17:55:58

兩首英語俳句 - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (522 bytes) () 08/22/2018  10:41:07

也來幾句 - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (162 bytes) () 08/25/2018  09:55:08

well done! - 聚曦亭 - 給 聚曦亭 發送悄悄話 聚曦亭 的個人群組 (0 bytes) () 08/25/2018  14:40:51

Contrast - 胡華泠 - 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 胡華泠 的個人群組 (1057 bytes) () 08/10/2018  04:16:44

請教元音和輔音 - Loves - 給 Loves 發送悄悄話 Loves 的個人群組 (932 bytes) () 07/31/2018  19:41:08

通過音表學英語已經過時。要學會彎道超越! - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (1139 bytes) () 08/04/2018  08:46:55

i could not agree with you! - sleet - 給 sleet 發送悄悄話 sleet 的博客首頁 sleet 的個人群組 (8191 bytes) () 09/14/2018  07:24:42

Thanks for the points - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (928 bytes) () 09/15/2018  10:20:36

請教元音和輔音 - Loves - 給 Loves 發送悄悄話 Loves 的個人群組 (932 bytes) () 07/31/2018  19:41:08

Who is smarter, Japan or China? - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (3343 bytes) () 07/15/2018  18:48:22

Hope it is China - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的博客首頁 askerfor 的個人群組 (69 bytes) () 08/04/2018  09:43:03

請問:“青春不過幾屆世界杯”怎麽翻譯? - nov8 - 給 nov8 發送悄悄話 nov8 的個人群組 (0 bytes) () 07/11/2018  23:37:28

Youth is just - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (160 bytes) () 07/12/2018  16:18:36

俺來試一哈: - 水中撈月 - 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 水中撈月 的個人群組 (157 bytes) () 07/13/2018  12:06:59

Fair and Reciprocal是平等互惠的意思嗎? - SanGabriel - 給 SanGabriel 發送悄悄話 SanGabriel 的個人群組 (1119 bytes) () 07/04/2018  21:30:59

子在川上曰 - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (309 bytes) () 07/01/2018  15:10:02

"It is poetic," - askerfor - 給 askerfor 發送悄悄話 askerfor 的個人群組 (34 bytes) () 07/12/2018  16:20:33

請問有美語世界的微信群嘛? - rice2999 - 給 rice2999 發送悄悄話 rice2999 的個人群組 (74 bytes) () 06/30/2018  13:30:07

同問1 - mmwhp - 給 mmwhp 發送悄悄話 mmwhp 的個人群組 (0 bytes) () 10/09/2018  14:15:18

【世界杯英語】 - 衝浪潛水員 - 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 衝浪潛水員 的個人群組 (995 bytes) () 06/28/2018  20:45:43

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部