美語世界

APAD: Jerry built - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (10400 bytes) () 07/18/2025  08:10:41

legacy spaghetti code/bugs? Hahaha, encountered a few & knew - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  08:19:33

thePain very well! Very glad 2 say goodbye ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  08:21:25

It was good to see things in action and have stories to tell - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  08:23:56

hmm, isVolkswagen emissions scandal anExample of JerryBuilt? - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  08:25:32

Absolutely and by definition :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  09:04:02

Thanks for sharing! Ford has a slogan: Ford Built Tough! - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  08:59:28

NP. Tough's good and often is enough :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  09:06:46

Some American products are Jerry-built,even a big brand name - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  09:42:14

like Apple.An expensiveMacbook can be broken after 1-yr use. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  09:45:13

Really? How? Mine's 13 yrs old w/ (I think) a newer battery. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  09:50:05

It was idle for about a year and couldn't power on. Took to - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  10:51:54

the store and was told to pay $780 to fix it,hardware or電池問題 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  10:53:09

That sucks! A rip-off! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  14:16:46

The word “Jerry“ somehow makes me think of “Jelly“:)) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  09:48:46

Not Jerry the Mouse? ~~~~ C: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (194 bytes) () 07/18/2025  09:53:06

Why? Jerry mouse? Wherefore, insubstantial and slight? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  10:36:36

Looks can be deceiving. That Jerry's a mighty mouse. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  14:15:03

【一句/段話翻譯】春天的山穀 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (330 bytes) () 07/18/2025  07:09:06

Morning 暖冬! Ahhh, spring, beautiful, poetic ;-) like Ur - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  07:21:16

wording, vivid! MotherNature's so kind to give us 4 seasons - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  07:26:39

each w/ own beauty, merits & reasoning ... ... - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  07:28:54

西島早You are right--mother nature is the source/spring of life - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  07:53:54

on the universe.昨晚為了找一句話翻譯,翻了好幾本書,結果還是在這本書中找到,一本關於西海岸自己很喜歡的書 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  07:56:10

A North-facing slope gets no hug in a year of warm winter& - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  08:08:53

cool summer :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  08:09:10

haha, so it stays stoic year-around (joking ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  08:13:17

True, so north-slopes are being forgotten or discriminated:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  09:37:25

A recent meteorological phenomenon, aka WWCS :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  09:59:36

What is WWCS? Cannot find it online:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  10:57:08

交作業。暖冬周五愉快! - godog - 給 godog 發送悄悄話 (282 bytes) () 07/18/2025  11:37:35

讚Go兄好譯,譯得通順流暢且有文采!從你的翻譯,我看出我中文的不完美,所以改了改,“從較低的海拔到較高處”。多謝!周末好 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  11:51:10

+1 4 好譯! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2025  15:10:57

APAD: Every why has a wherefore. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1726 bytes) () 07/17/2025  04:00:41

Hello the Bard of Avon, nice 2 C Ur wisdom again ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  05:46:21

Yes, every tree has roots, every cloud has a silver lining & - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  05:48:37

every Y has a Y, if one has brain power 2 figure out :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  05:49:21

Nietzsche: What a mess! OK. He who has a wherefore can bear - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  08:30:18

somehow. :-((( - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  08:30:39

“God is dead. God remains dead. And we have killed him” sigh - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  08:51:56

Maybe we can do a Shakespeare play in MYSJ - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  12:01:19

interesting idea, if U (plural) r in, pls count me in 2. Thx - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  12:54:16

One verse a day? - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  13:47:43

Just gotBack from party in neighbour'sBackyard, allCaucasian - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  20:12:34

exc.Me. felt like in a Shakespeare's play: 4teachers,1nurse - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  20:15:45

1landscapeArchitect &1 realActor (used 2Act inShakespeare'sP - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025  20:20:44

APAD: get-out-of-jail-free card - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (3229 bytes) () 07/16/2025  07:26:02

amnesty is a card that frees all the jailbirds - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  08:19:29

That’s a US special, right? When is it given (a president - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  08:27:59

leaving or taking office)? Also “ Play the Race Card” ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  08:29:33

I thought we had sth similar in the past, 新皇登基,天下大赦。 - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  08:49:40

U r right, how could I forgot history @ hometown? :-(( - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  09:09:13

就是。沒了祖國我們什麽都不是。東北話:啥也不是 :-))) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  09:11:06

(I've been sarcastic. I'm cynic in nature.) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  09:30:59

"inside every cynical person is a disappointed idealist" :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  09:33:20

Shall diplomatic immunity be kind get-out-of-jail-free card? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  10:54:15

Yep, a good e.g.! Just wondering, did it root from “Don’t - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  11:12:58

shoot the messenger” time in history? - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  11:14:01

BTW, I politely asked the spider messenger 2 move away:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/16/2025  11:32:46

APAD: Bricks and Clicks - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (11546 bytes) () 07/15/2025  08:43:08

From brick&mortar 2 bricks&clicks, humans’ve come a long way - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  08:56:37

But wait, where r we heading? ;-) Same 4 food as U, except - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  09:00:20

a few (clicked PeaceRiver Organic honey yesterday :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  09:02:30

Some, e.g., big jars of capers seem only available by clicks - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  09:20:51

So as my purchasing model, fail to brick a shoe cabinet - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  09:49:43

click it - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  09:50:02

I sell stuff on Craig's List. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  10:17:17

I sold my old car on Craiglist last week.It's a quick sale. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  10:57:27

I was surprised that so many people were interested. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  10:59:54

belive it or not, I even sold one house veryFast there ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (791 bytes) () 07/15/2025  11:04:53

Unbelievable:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  11:44:17

Great job! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  13:52:54

I myself am interested! How does it work? The paperwork side - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  13:46:59

Provide most recent 90 days smog check plus a “Bill of Sales - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  17:22:41

Bill of sales downloaded from online,sold as is! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  17:43:29

My asking price was $1500,sold at $1600. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (208 bytes) () 07/15/2025  17:45:41

APAD: Caught off guard - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (4326 bytes) () 07/14/2025  03:31:21

Commander-in-chief not being briefed? hard 2 believe. Could - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  06:12:28

it b a taco-like incident? feel we are often bushwhacked and - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  06:17:39

& caught off guard by news from WH nowadays, sigh ... ... - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  06:18:43

Commander is actually a secretary, secretary of defense - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  09:14:35

but Commander-In-Chief in US is the President? :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  09:20:39

Oh, Commander was bypassed by the secretary!!! - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  11:06:26

In training, we don't want to injure a partner by a move - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  09:07:10

catching them off guard. On the street, it's the opposite. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  09:10:52

Is there a training topic of catching sb. off guard? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  09:16:09

No need. They most likely WILL be if they don't train. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  09:18:32

Ahhh? where went “人之初性本善”?;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  09:22:16

善 has to have some edge. Or it cannot be called 善. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  14:33:21

Natural predators need to practice ambush from cub hood - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  11:07:29

And preys need to hit the ground running, literally. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  14:35:26

originated from military contexts--make every sense! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  13:01:59

Ur snake joke caught me off guard, thus I screamed&jumped~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  13:42:44

Lol:) ) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2025  15:30:12

Also makes sense if from security guards - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/15/2025  09:51:26

APAD: Bushwhacking - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (8779 bytes) () 07/13/2025  09:26:04

Great view! Sure worth whacking some bush :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  10:47:50

Thx. Have U hiked “treeless Mission Peak” recently? ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  10:57:46

Yes. Wks ago. Not as often as I'd like to. BJJ wastes me:-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  11:25:13

We haven’t been 2 top of Mt Doug as often as wished either. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  12:55:39

1 travelled far but found true beauty’s @home after all :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  12:58:55

There're trees in fact. Only 99% of one trail's shadeless. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  11:28:14

大象就兼bushwhacker, 非洲草原的路都是大象群開出來得,一路走一路踩 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  11:58:32

Yes elephant inTheWild is happierThan elephant in a room;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  12:47:38

Have U ever see 1? (I saw them in 北京Zoo longAgo, notSure if - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  12:51:01

they were happy or not in fenced enclosure) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  12:52:54

heard high intelligent animals could deveplop phychological - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (283 bytes) () 07/13/2025  14:19:31

“Give me liberty or give me death” - Patrick Henry,Mar. 1775 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  14:31:10

拓荒者?what if there is a snake in the bush:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  17:46:11

A snake? I’ll scream & jump @sameTime! :-)) Yes, 拓荒者‘s 1 of - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  18:40:09

the meanings. Thx MM. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  18:41:28

APAD: This precious stone set in the silver sea - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (13764 bytes) () 07/12/2025  08:20:04

J. of Gaunt was in mouring (4 England & himslef), but being - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  08:38:06

an island does help ;-). Remember the Brexit drama? ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  08:42:11

Yes. Ditch them less happier lands :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  08:55:45

We all love our 1st home&people, b it in salad days or now!! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  08:44:51

Although to think they don't is total delusion. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  08:48:46

我在幾壇說過:“我愛我有幾千年曆史第一故鄉,愛那裏的山,愛那裏的水,愛那裏的人,雖然都被汙染了,但還是我的故鄉” - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (12891 bytes) () 07/12/2025  08:54:05

So U r right, we all did and still do! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  08:58:32

Koreans may be more patriotic:) 英國像銀色海麵上的一顆明珠, very poetic:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  12:34:19

4Sure, theBard's the greatest E poet theWorld has everKnown! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  12:41:20

Not sure about 'more' but the way they live on kimchi... I'd - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  15:01:28

bet 2 to 1 :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  15:01:49

or more nationalistic? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  07:18:43

I'm always confused of nationalism/patriotism,r they same - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  14:56:45

Nat'sm feeds on pat'sm and promises happiness, I think. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  15:06:22

Hahaha, I think Nat'sm 4 nation; Pat'sm 4 country, and - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  15:16:29

I'm happy as a clam either or both ways :-))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  15:17:37

seemed nation/country exchangeable in some cases - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  15:38:17

Patriotism seems more positive than nationalism, especially - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (124 bytes) () 07/12/2025  15:47:39

Hmm. P's a feeling/emotion, N's more of a story/propaganda. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  16:04:54

U both know more than me!!!(I wrote above in 幾壇 w/ tears,實話) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  16:43:13

+ APAD: my country, right or wrong ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  17:38:54

Oh. I just looked them two words up :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2025  08:42:07

BTW,' more is being conveyed..‘ is it about patriotism? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1614 bytes) () 07/12/2025  15:01:46

Or more about nostalgia? "the destruction of the old ways... - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  15:09:33

also makes sense, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  15:38:58

皇冠上的寶石~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  16:21:48

The Moonstone, a mystery ahead of all mysteries. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  16:31:16

【一句話翻譯】America 250(原文已加) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (505 bytes) () 07/11/2025  08:38:19

Culture clashes, 以前淩誌有一款車叫Lexus is 250, toyota 有個mini van叫 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (180 bytes) () 07/11/2025  08:47:56

哈哈,日本人應該懂些中國文化的 - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/11/2025  16:28:52

Morning G兄!The pic made me “smile” (maybe I'll draw it ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2025  08:49:11

nah, 2 busy w/ other things. "GM salute"! (just joking) ~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2025  08:51:00

Just let AI draw it for you:) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/11/2025  16:29:40

Haha, never used AI, likely never will :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2025  16:35:19

Homework. Thanks, Go兄! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (354 bytes) () 07/11/2025  12:34:34

Flawless translation, well done! - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/11/2025  16:31:17

LOL. Who is 250 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2025  12:36:07

America is 250 on July 4th, 2026:) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/11/2025  16:31:58

Just remembered someone said it’s July 4th, 2025 ;-))))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2025  17:32:33

July 4th, 2025是虛歲250吧:) - godog - 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/11/2025  23:09:48

哈哈,我忘了這茬兒了 ~~ - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2025  06:22:35

Homework, thanks - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (713 bytes) () 07/11/2025  13:14:50

Great translation, precisely done. - godog - 給 godog 發送悄悄話 (38 bytes) () 07/11/2025  16:36:02

多謝神兄糾正。還是改不了中文思維習慣: - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/11/2025  21:09:00

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部