APAD: Bang for the buck

本帖於 2025-06-17 05:05:57 時間, 由版主 移花接木 編輯

Bang for the buck

"Bang for the buck" is an idiom meaning the worth of one's money or exertion. It implies maximizing the return on investment, whether that's financial, time, or effort. The phrase suggests that for a given expenditure, you're getting a lot of benefit or satisfaction. The phrase, initially in military slang, referring to the firepower gained from military expenditures. It later expanded to encompass any situation where one gets a good return on their investment.

The phrase originated from the slang usage of the words "bang" which means "excitement" and "buck" which means "money".  Variations of the term include "bang for your buck," "bang for one's buck," "more bang for the buck," "bigger bang for the buck," and mixings of these. "More bang for the buck" was preceded by "more bounce to the ounce", an advertising slogan used in 1950 to market the carbonated soft drink Pepsi. 

William Safire discussed "bang for the buck" in his 1968 book, New Language of Politics. Safire stated that U.S. Secretary of Defense Charles Erwin Wilson used the phrase in 1954 to summarize the New Look policy. The New Look, a 1950s national security policy during the administration of President Dwight D. Eisenhower, was called "more bang for the buck", and "bigger bang for the buck". "More bang for the buck" was also used in the late 1960s by the U.S. military to refer to how it wanted to receive more combat power from the armaments it possessed.The United States, instead of supporting a large regular army, increasingly depended on nuclear weapons to hold the Soviet Union in check.

 

Below, harvest of the 'rose garden' in the backyard 

1.  

2.

3. 

4. 

5. seemed rose vocabulary is farely barren, this rose is not the rose I meant to plant or being planned,  call it wild rose or multiflora rose, came in the same pot of a red rose, thriving from the second year, the poor red rose is suffering malnutrition, shall move it after this floral season. Anyway,  a rose is a rose is a rose. 

6.  This grimace was a total surprise, brought in by some birdies last year

所有跟帖: 

貨真價實的rose garden!家花野花一樣香~ 小鳥是把蝴蝶花的種子帶來的嗎?開忙,我得下去了~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 08:15:36

不知道是怎麽長出來的,被風刮來的可能性更小 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 10:52:16

Yes. We want more bang than pork for our buck! -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 08:32:21

a 45M$ birthday parade event pork -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 10:59:52

The wild easily wins out over the domestic. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 08:40:21

the wild rose is a climbing plant, easily shades others, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 10:54:38

ordinary miracle (when no human interference ;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 13:20:30

Yes. Humans are addicted to up-hill battles, like Atlas :-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 13:50:24

Just landed in Vancouver! premiumEco seat is good bang 4 the -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 12:11:46

buck. Good shots! 跟一張 pic I took in Bergen (不許見笑 :-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (275 bytes) () 06/17/2025 postreply 12:16:22

Welcome back to the west coast. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 13:56:14

Thx! On route 2 home now: East west home is the best! C pic: -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (281 bytes) () 06/17/2025 postreply 14:03:25

sensitive Q: airline? plane model?, rose is my favorite -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2025 postreply 04:59:42

NoMore secret as safely landed:-): AirFrance A350-900, 9hr -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (502 bytes) () 06/18/2025 postreply 06:41:42

喜歡帶露珠的花,顏色真漂亮,粉白色,像莫蘭迪粉色,優雅低調,美麗而不自知~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 19:32:29

人工露珠,傍晚剛澆了水 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2025 postreply 05:01:45

綠手指綠手指,連野花都開得這麽茂盛:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 19:33:04

Love picture 1 - rose with morning dew drops! 還有高山上花木兄的好聲音,讚 -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2025 postreply 23:35:20

not morning dew, but after everything watering :-))) -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2025 postreply 05:00:37

請您先登陸,再發跟帖!