自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

《大林寺桃花》?- 白居易

(2025-04-06 19:21:29) 下一個

《大林寺桃花》- 白居易

 

人間四月芳菲盡,

山寺桃花始盛開。

長恨春歸無覓處,

不知轉入此中來。

 

A Quatrain by Bai Juyi

 

Late April on earth flowering hath but expired,

Yet this hill temple's peach blooms just begin to blow.

Oft I lament where I’d find the spring retired,

It hath hidden away right in here I didn't know. 

 

Tr. Ziyuzile

 

四月 -Could it mean early May in terms of the Chinese lunar calendar ...?

 

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.