自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(漢詩英譯)七絕·山寺 — 孟朝崗

(2025-10-13 05:05:55) 下一個

七絕·山寺 — 孟朝崗

 

僧樓遠在柏林間,溪水金風繞半山。

漫步三秋瞻梵宇,半由佛意半由閑。

 

The Mountain Temple by Meng Chao-gang

 

The hidden temple sleeps among the cypress trees,

The mountain’s waist is clasped by brook and autumn breeze.

I amble into the sacred, lofty chamber —

Half drawn by Zen faith, half led by my heart at ease.

 

Tr. Ziyuzile

13/10/2025

 

 

七絕·山寺 — 孟朝崗

 

僧樓遠在柏林間,溪水金風繞半山。

漫步三秋瞻梵宇,半由佛意半由閑。

 

The Mountain Temple by Meng Chao-gang

 

The temple hides among the distant cypress trees,

The mountain path winds with the brook in golden breeze.

Late autumn’s breath leads me to the sanctuary —

Half called by Buddha, half urged by my heart at ease.

 

Tr. Ziyuzile

14/10/2025

(Version 2)

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.