自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

五絕·穀雨 – 孟朝崗

(2025-04-22 02:06:56) 下一個

五絕·穀雨 – 孟朝崗

 

渚北添新綠,丘陰斷薄霜。

桑田無潦水,竹徑有餘涼。

 

Grain Rain by Meng Chao-gang

 

Greens revive upon the isle’s northern side,

Frost has vanished on the knoll’s shaded slopes.

Though mulberry fields see no rain pools hide,

Through bamboo trails, a wisp of chill still lopes.   

 

Tr. Ziyuzile

22/04/2025  

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.