自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(成語戲譯戲說)急難成效

(2025-02-11 10:49:16) 下一個

成語戲譯戲說:

急難成效, 事緩則圓。

Haste breeds stress, which blocks success,

Slow, yet steady, makes perfect progress.

 

In other words, too hasty to be an ace, slow and steady wins the race... or too hasty to ace the game, slow and steady wins the fame...and also we can say haste engenders stress, which slows progress, whereas slow, yet steady, brings the best success."

 

Tr. Ziyuzile

12/02/2025

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.