自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
博文
豐樂亭遊春三首(其二)-歐陽修春雲淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。行到亭西逢太守,籃輿酩酊插花歸。SpringSightseeingatFengLePavilionbyOuYangxiuSpringcloudsgauze-like,springsunshinesimplyatitsbest,Grassticklesrobes,catkinsshowerongarmentsfair.Guestsgreetthemagistrateatthepavilion'swest,He’stipsyinhissedanchair,flowersinhair.Tr.Ziyuzile04/04/2024[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
豐樂亭遊春三首(其一)-歐陽修 綠樹交加山鳥啼,晴風蕩漾落花飛。 鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。 SpringsightseeingatFengLePavilion Amidsttheentwinedlushtrees,themountainbirdssing, Inthefairwind,thefallingpetalstakearoam. Birdschirp,petalsdance,themagistrate’ssobering Nottilltomorrow,springhasalreadyhiedhome. Tr.Ziyuzile 03/04/2024 原詩的韻腳是ABCB...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
豐樂亭遊春三首(其三)-歐陽修紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。遊人不管春將老,來往亭前踏落花。SpringsightseeingatFengLePavilionThetreesred,thehillsgreen,asthesunslantsafar,Aroundthepavilion,vastgrass,whichnonecanbar.Thesightseersaretoogladtoheedspringwillfadesoon,O,steppingonthepetals,backandforththeyare.Tr.Ziyuzile原詩的韻腳發“a:”音,譯文嘗試對應,但不知效果如何?第三句的alternativever...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
虞美人·聽雨-蔣捷 少年聽雨歌樓上, 紅燭昏羅帳。 壯年聽雨客舟中, 江闊雲低, 斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下, 鬢已星星也。 悲歡離合總無情, 一任階前, 點滴到天明。 AVersebyJiangJie (ListeningtotheFallingRain) Teenaged,Ijoyedthesong-housewithdrapesaglow Byredcandlesdimlylitwhileharkingtherain. Middleaged,onavastriverthecloudshunglow...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
烏衣巷-劉禹錫朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。TheBlackLiveriedLanebyLiuYuxiByweeds,theVermilionBirdBridgeisovergrown,Inslantingsun,theBlackLiveriedLanestandsalone.Inoldtimes,swallowsalwaysgracedWang’sandXie’sHalls,Now,theycanonlyseekcommoners’eavesunknown.Tr.Ziyuzile28/03/2024[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
桃源–李白露暗煙濃草色新,一翻流水滿溪春。可憐漁父重來訪,隻見桃花不見人。PeachBlossomSpringbyLiBaiMistyanddewy,vibrantthegreengrass,Theflowingstreamisfilledwithspringbright,Whenthefishermanreturnshere,alas,Peachblossomsonly,nohumansinsight.Tr.Ziyuzile27/03/2024[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
楓橋夜泊–張繼月落烏跌霜滿天江楓漁火對愁眠姑蘇城外寒山寺夜半鐘聲到客船MooringatMapleBridgeTonightbyZhangJiThemoonfadesaway,crowscawatthefrostysky,RiverMaples,fishingfires,inmysleeplesseye.BeyondGusutown,liesthecoldmountaintemple,Itsmidnightbelltollsreachmyboatfromfartonigh.Tr.Ziyuzile22/03/2024[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
卜算子·獨自上層樓–程垓獨自上層樓,樓外青山遠。望以斜陽欲盡時,不見西飛雁。
獨自下層樓,樓下蛩聲怨。待到黃昏月上時,依舊柔腸斷。AVersebyChengGai(SouthernSoongdynasty)Alone,thestaircaseIascend,Farfromthebalcony,whereridgesre-green,Tillsunset,barelyIblinkmyeyes,Stillnoreturningwildgoosefromwestseen.Alone,thestaircaseIdescend,Aroundthehouse,wherecrickets’wailssokeen,Tillthebrigh...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
京都元夕–(金代)元好問袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。長衫我亦何為者,也在遊人笑語中。Lantern-Fest-NightinBianjingbyYuanHaowen(Jindynasty)Eye-alluringoutfitsandrougesallwear,Inlamp-litstreetsplayingkidshereandthere.WhatamIherefor,alongrobescholar?Ear-feastingthejoyfulchatteringair.Tr.Ziyuzile01/03/2024[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
七絕寫在雨水–孟朝崗冰水初融尚散涼,楊梢業已泛鵝黃。逢春當譜新三弄,無奈胸中乏采章。AQuatrainbyMengChaogang(It’sWrittenonRainWater)Theicebeginstomelt,althoughtheairstillcold,Atopthepoplars,thegooseyellowleavesunfold.Newspringneedsanewtrilogyofplumblossoms,Yetfewsplendidverbiagesmybrainsseemtohold.Tr.Ziyuzile20/02/2024[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[首頁]
[尾頁]