美語世界

Patching a flat tire - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (8255 bytes) () 05/29/2025  10:28:22

Thou on bike of entire adolescence, never patched any tire - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:22:17

But plugging car tires a few times so far - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:24:15

Lucky you! Tks 花木兄 for reading! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:48:53

2hours commute with biking! Wonderful exercise! :) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  14:33:47

Like your writing! Fluent and full of details~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  14:35:47

Thank you,妖mm! He was young to be able to bike 2 hours daily - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  14:55:47

Kill two birds with one stone! I always take the stairs - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  15:08:03

instead of elevators to do exercise when I’m at work~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  15:08:45

You are still young.聽說taking too many stairs hurts the knees - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  15:36:33

Nowadays, I like using chatGPT to answer my questions. - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  14:37:21

Very convenient:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  14:37:40

It ‘s a very useful tool. AI changes the world. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  14:56:47

No need to feel disheartened. I'd love to learn from AI, for - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  15:01:51

basic proof-reading, or just a 2nd opinion. It's still your - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  15:04:30

story at the end of the day! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  15:05:42

Of course! Take AI as a tool, as a friend~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  15:12:44

Tks,my friend! Though dishearteningly true, we‘re grateful:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  15:37:51

Impression of Copenhagen with pictures(哥本哈根遊感+圖) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (42242 bytes) () 05/29/2025  01:59:10

Did you buy a box of match on the street at night? - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/29/2025  06:59:35

對不起老李,travel’s taxing & sunset’s 2 late in Copenhagen,沒買成;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  07:17:53

回想一下安徒生那故事,心痛 - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (234 bytes) () 05/29/2025  09:38:04

握手,永遠的痛!安徒生本人的真實故事也令人哀傷感歎!世界啊,人生呀,有多少事兒是走完了的時候才開始明白。唉。。 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  09:59:53

Tks 4sharing! Great pics!Very informative,thru a visitor‘s眼睛 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  07:54:49

Thx. My vision’s narrow&short, but I learned lots via travel - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:54:13

Thanks for sharing. A lot to like. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:28:31

Take the fight to the ground&neutralize their long reach:-)) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:30:10

They tried 2 b neutral but taken by Nazi in 6hrs in WW2. :-( - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:58:29

Part of the $10 goes to support their benefits, no doubt. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:35:26

Good catch, made me feel much better now. Thanks:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:55:38

Do Danes concern about Greenland&Trump? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:18:14

No idea. They didn’t mention it, like Trump doesn’t exist;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:28:43

APAD: Beauty is power, a smile its sword - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (12927 bytes) () 05/29/2025  01:46:04

So true indeed! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  07:57:13

:-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:42:56

I'd say a smile is often mightier than beauty. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:17:31

Yep! Beauty within lives & lives forever ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  08:48:46

So " beauty is only skin deep", a peace of mind being ugly - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  11:34:32

-;))))) “ beauty comes in all shapes and sizes”, b proud of - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  11:59:58

self is the most beautiful thing! U got lots 2 b proud of !! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:01:47

& we all do :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:02:52

Yup self-esteem - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:14:30

That + 心靈美,Way to go !! ;-))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2025  12:55:10

APAD: Holy mackerel - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (2271 bytes) () 05/28/2025  04:02:24

"Holy mackerel!" They got Wi-Fi on the train! ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  04:25:59

airplane as well - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  04:45:34

Yes, but have 2 pay on AirFrance except msg, highway robbery - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  05:04:37

Free for business class - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  06:58:36

;-)) notOnBusiness, premium’s fancy enough (exceptWiFi) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  07:21:19

I have a Catholic schoolboy &should enforce mackerel on Fri! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  08:10:32

Maybe Holy Trout nowadays, Mackerel is very stinky - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  08:36:18

Not after they’re smoked, taste pretty good - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  08:45:39

I love kippers but haven't tried/noticed smoked mackerel. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  08:52:48

I shall give it a try, got plenty smoking apple& cherry wood - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  09:04:45

Euphemism for Holy Trinity? - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  08:53:55

all blasphemous - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  11:22:59

Outrageous: the French call the great matchmaker pimp. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  08:14:00

;-)))))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  08:20:41

What a heartwarming nature from a fish!, distaining French - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (161 bytes) () 05/28/2025  08:40:35

學習了。The mackerel reminds me of the cloud of mackerel~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  11:57:41

Mackerel sky - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  12:16:05

真有意思,海裏的鯖魚群,天上的鯖魚雲~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  13:22:26

APAD: A sight for sore eyes - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (16569 bytes) () 05/27/2025  09:27:07

Wow, beautiful writeup! Very vivid!I can echo how you felt:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  09:40:28

Thank you! The picture sprang to mind at the phrase. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  09:44:41

+1! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  10:09:39

After close2 7hours&14k steps walking, it’s aSight4SoreEyes - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  10:06:18

2 see the beautiful green garden outside the Gallery! C: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (239 bytes) () 05/27/2025  10:08:00

Nice depth through plate glass. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  10:42:24

Many of the water resorts around reminds me of river Ganges, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  10:33:08

earlier of the month, two tourists fell into the icy water - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  10:34:15

in the Glacier park, regardless of the thin ice warning sign - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  10:35:38

You know why! - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  10:36:10

to hasten salvation? - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  10:43:33

Maybe missing Ganges River/Ganga - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  11:13:49

還以為是“辣眼睛”的意思~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2025  11:58:21

這句英文- “Everything I want wants me more”,該怎麽翻譯? - 林向田 - 給 林向田 發送悄悄話 林向田 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  18:21:10

林兄早(我們現在安徒生故鄉旅遊,這裏已是27號早上-),謝謝分享這句很有哲理的話。覺得能真心說出此話的人是智者和幸福的, - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  22:35:10

因為他們自信,不貪婪,不追求自己沒有能力得到的不現實東東。是安於所有,知足常樂,該有的已經有了,該來的自己會來的意思吧? - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  23:06:44

我想得到的一切都會讓我失去更多。 - 林向田 - 給 林向田 發送悄悄話 林向田 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  07:42:36

林兄讓我(苦)笑了哈 ;-)as I can feel 4 U. Life’s 1 way trip with no - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  08:40:54

return. U cannot have the best, make the best of what U have - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  08:43:37

比如今天我們本來想去美術館卻走到了博物館,在那裏吃了午飯開始參觀才發現不對勁兒;-)隻好快速看了再走了半個小時去美術館 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  08:49:39

看到美術館關門了為止,腿已經快斷了,正在大廳裏喘氣兒呢(+ 噌Wi-Fi :-),唉。。 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  08:52:32

Everything comes with a price - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  06:16:54

我想要的一切,它們也更渴望地要我:)字麵意思,表達的是互動雙向的關係。看上下文吧。 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  08:15:31

嗯,是有吸引力應該是雙向(== universal law of attraction)的意思 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  08:32:40

你要付出多倍的代價得到你想要的 - 林向田 - 給 林向田 發送悄悄話 林向田 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  11:25:01

哈,明白了,林兄可能是想說這句英文是理想狀況,但是,理想很美滿,現實很骨感 ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  11:59:44

哦,如果把這句英文改寫成:“Everything I want wants more from me” - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  12:29:38

那就和林兄講的對上號了。不改的話,覺得還是暖冬和我說的意思/含義更確切一點兒。 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2025  12:32:43

遺忘之城與笑的密碼 - earth2029 - 給 earth2029 發送悄悄話 earth2029 的博客首頁 (41718 bytes) () 05/26/2025  16:47:37

APAD: Sleep on a clothesline - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (14591 bytes) () 05/26/2025  08:04:46

Felt funny 1st, then saw pics in the site. OMG! I did sleep - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:27:53

walking & sitting b4, but on a rope? Felt so bad 4 homeless - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:30:18

Walking&sitting-sleeping beat rope-sleeping. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:42:34

They're higher-level arts I never was able to attain :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:43:12

Walking sleeping was easy with Mom holding my hand; sitting - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:51:35

sleeping just needs a comfortable chair w/ good back support - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:53:45

I was thinking of somnambulation :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:01:38

Hahaha, need 2 ask around if anyone c me doing it ;-)))))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:05:15

You could've been doing it the whole trip! :-))) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:14:26

Actually do feel that with jet leg :-))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:22:22

Sleep like an angel~ I always sleep very soundly:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:37:17

An enviable achievement, I hope you realize that :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:44:15

I take it for granted.:)在國內時,我家樓下是一條大街,夏天賣西瓜等各種熙嚷,從來打擾不到我, - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:49:58

從小練出來了:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:50:12

我隻練出了夏天吃西瓜沒夠 :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:04:22

我練出了冬天吃西瓜沒夠:)在我最難過壓力最大的時候,最好的逃避方法(最喜歡的減壓方式)就是睡覺:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:08:34

Yes. I know someone who does exactly the same :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:14:55

好像小龍女就在繩子上睡覺,是不是涼衣服繩子就不得而知了 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:54:22

I'm sure the monkey king can on a dental floss if he chooses - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:07:13

Sunwukong might be able to sleep on cloud - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  10:55:27

Funny!They were chareged$0.01 for sleeping on a washing line - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:47:41

Walk (on) a tightrope, sleep on a clothesline. Thanks! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:52:04

You mean "tight rope." - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:56:34

Right, tightrope. Thanks for catching that. Corrected. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  11:00:16

Indeed. How amazing! Someone should've patented it :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  09:54:56

remembered一件往事:大學時在南京火車站,班裏老大哥 slept with a clothesline. C: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (2003 bytes) () 05/26/2025  11:38:35

RIP - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  13:24:15

APAD: Remain at large - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (2231 bytes) () 05/25/2025  06:26:13

Ran in2 sb carrying houseOnBack&choosing 2remain @large. C: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (291 bytes) () 05/25/2025  06:56:51

What crime had this guy committed? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  09:45:58

Built a house without permit ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  10:17:18

It's illegal not criminal - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  06:22:22

嗯,If didn’t build on a lie to hurt others - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:35:49

"A Puma at Large" starts NCE3. Love to learn other meanings! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  08:13:12

Lion,hippo,zebra, giraffe, penguin etc. in large Madagascar - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  09:50:47

什麽意思呢?“主管”的意思?還是“代表”的意思? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  08:32:29

是不是多數黨的意思,比如加拿大下議院共有343席位,某黨要172席才能構成多數黨政府 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  09:55:02

好,學習了。 editor-at-large 主管編輯的意思吧 ? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  13:44:38

所以說, “remain at l - rainriver - 給 rainriver 發送悄悄話 (112 bytes) () 05/25/2025  18:58:32

是。as criminals’ll go2theEnds of theEarth2Avoid beingCaught;) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (32 bytes) () 05/25/2025  22:42:13

咦?對不起,剛 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (691 bytes) () 05/26/2025  00:26:55

APAD:go to the ends of the earth - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (5789 bytes) () 05/24/2025  08:23:40

Hear it often on CBS. The firm goes to the ends of the earth - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  09:00:13

or any planet to promote itself :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  09:00:46

Do you hear the song or hear the idiom very often? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  09:04:16

The idiom. I don't listen to songs voluntarily often :-)) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  09:47:49

I like the lyrics very much. I just found it is an idiom~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  09:09:38

The lyrics are okay but too late to touch me :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  09:53:19

You need to listen to music /songs more often!:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  14:15:25

When can we hear ur cover?I hope don't have2 go2 the ends of - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (176 bytes) () 05/24/2025  10:03:52

I need to learn singing. Hopefully, I could cover it by - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  14:12:43

the end of this year:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  14:13:00

sounds like halfway to the end of the earth - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (483 bytes) () 05/24/2025  16:07:03

LOL. - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  18:42:39

I‘ll go to the ends of the earth to find u/make u happy.周末愉快 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  10:58:51

How romantic you are! :) I really like this idiom making - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  14:14:06

the writing very vivid.:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  14:14:25

I‘m making up a sentence only:) Tks for the idiom! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  15:13:14

為了吃到最正宗的螺螄粉,我願意去天涯 - rainriver - 給 rainriver 發送悄悄話 (51 bytes) () 05/25/2025  18:58:49

歡迎新朋友~螺獅粉英文是什麽:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:41:22

APAD: tug of war (with trip pictures :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (17475 bytes) () 05/23/2025  09:58:16

The ToW of stair-painting! Nice photos. Lots to like. Thanks - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  10:48:40

for sharing! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  10:48:58

U r welcome (a long day on train, very very exhausted now …) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:22:07

Haha, tug of war btw fans:) Tks for sharing stories and pics - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  11:46:41

Very funny indeed:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:22:42

The trading TOW is on worldwide, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:00:42

Thanks for sharing! Great pictures! - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:03:17

NP. Thx. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:23:52

Just saw Hamburg station attack. Be careful out there! - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  13:20:19

Wow, didn’t know till Ur msg. Was there in the morning, - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  16:10:27

waiting 4 train. There r crazy ones in this world 4 sure, - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  16:13:03

although I only met good 1s so far. Will b careful. Thx Bro! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  16:16:18

哈哈, 這塗鴉階梯太有意思了! - rainriver - 給 rainriver 發送悄悄話 (132 bytes) () 05/25/2025  18:59:10

是呀,Humans’ creativity & stupidity are limitless;-))))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/26/2025  08:42:09

Hawk uses traffic patterns to target prey - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (4900 bytes) () 05/23/2025  07:42:38

Hawks are so intelligent!You may tell this from their sharp - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  08:48:21

and brilliant eyes! - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  08:48:35

I read an article on a hawk grabbing a doggy to take care of - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  08:49:28

hawks‘ baby birds:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  08:49:36

Holy, hawk grabbed a puppy to feed it's chicks? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:09:23

LOL. Nope. Hawk grabbed the puppy to babysit its - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  13:55:39

chicks:) 學習了,小鷹用chicks:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  13:56:15

And they no need of AI chips! :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  09:46:14

It's smarter than I am, I still can't figure how a bird hide - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:02:10

behind a traffic queue, cuz hawks don't walk on streets - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:03:21

or fly below vehicle height to approach preys? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  12:12:05

They are so smart, like crows who know how to crack walnuts: - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  11:43:27

哇塞, 這老鷹也太聰明了吧! 利 - rainriver - 給 rainriver 發送悄悄話 (140 bytes) () 05/25/2025  18:59:33

【一句話翻譯】華盛頓(美聯社)(附英文) - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (2023 bytes) () 05/23/2025  06:25:03

Morning 方兄 from Denmark;-) Wow, another drama created by T - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  08:19:43

What and who will be the next? Sigh … - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  08:21:06

There are several yrs to go with the dramas - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2025  09:18:28

This is ridiculous - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  08:55:39

Looks like the battle is serious. - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2025  09:18:55

Trump might be a fan of Taleb :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  09:45:21

Play with uncertainty - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2025  10:24:04

交作業! 謝方兄!長周末愉快! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (501 bytes) () 05/23/2025  09:48:03

準確流暢,多謝 - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (45 bytes) () 05/23/2025  10:27:21

謝方兄!Waiting to see the original:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  11:47:51

交作業。長周末愉快! - godog - 給 godog 發送悄悄話 (255 bytes) () 05/23/2025  10:56:05

準確流暢,長周末愉快! - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2025  13:15:40

嗯,謝原文!這裏這個revoke ... ability的搭配不常見,ability也可以revoke啊:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2025  22:32:13

是呀,native的英語還是很靈活。 - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/24/2025  21:55:46

謝謝方兄分享。特朗普變成了特亂譜。 - JoyAnna. - 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  19:29:47

問好JoyAnna。今天APAD我借鑒了你上次造句幫助記憶的好方法。歡迎你接著回來主持。BTW,有次別人說 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  20:42:03

play it by ear,我一下就聽懂了,是和你學的,表示感謝! - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2025  20:42:39

川普在下一盤大棋,未必真是亂,隻是外人很難看懂。 - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/24/2025  21:57:47

His capriciousness rattled the market and the country. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  11:56:05

問候JoyAnna!長周末快樂!現在真是夠亂的,看股市便知:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/25/2025  11:52:14

特朗普政府這是要跟哈佛杠上了啊! - rainriver - 給 rainriver 發送悄悄話 (94 bytes) () 05/25/2025  19:00:01

騎光而來的詩人,誤入世界的幽默神童 - earth2029 - 給 earth2029 發送悄悄話 earth2029 的博客首頁 (5765 bytes) () 05/22/2025  20:52:20

APAD: A shot in the arm - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (12597 bytes) () 05/22/2025  08:28:28

With long walks in cityTours past2days & another 11k steps - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  08:35:45

in cold wind&rain today, felt APAD is a shot in the arm ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  08:39:56

Haha. Sth scalding hot, like coffee, would do. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  08:44:39

Unfortunately I canOnly haveCoffeeShot in morning :-(( - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  08:54:49

Right. Same here. I'd have hot water while stretching :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  09:12:53

Nice writeup! SF is seemingly filled with eerie guys:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  09:46:15

Thanks! Touristy spots, where I tend to zone out, cleaned up - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  09:54:32

nice actually. It ain't as bad overall :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  09:55:24

I can remember my child's 1st,not myself - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  09:51:14

You mean vaccine and not stimulant, I'd assume. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/22/2025  09:56:49

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部