《七律 僻宅逸趣》- 孟朝崗
春辭僻宅影幽幽,唯有飛花共白頭。
村後臨溪釣煙雨,房前倚竹拂風流。
暮披霞帔數歸燕,夜撥瑤琴邀玉鉤。
且寄餘生尋逸趣,臻於化境自無愁。
Reclusive Delights by Meng Chao-gang
From my secluded house, spring steals away,
Alone with willow fluffs, still lies my stay.
Behind the croft, I fish in misty rain,
Before the door, with wind my bamboos sway。
At rosy dusk, I count homing swallows,
At night, luring the moon, a lute I play.
In my twilight years, I’d fain seek bliss here,
For such realm makes me feel no blue nor grey.
Tr. Ziyuzile
31/03/2026