自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
個人資料
正文

(漢詩英譯)《七絕·百泉春》— 孟朝崗

(2026-03-15 00:19:11) 下一個

《七絕·百泉春》— 孟朝崗

 

細雨和風柳半新,嬌桃承露麵初勻。

遙聞宋璟梅花賦,料是生於泉水濱。

 

A Quatrain by Meng Chao-gang

 

In drizzle, in breeze, willows half awake,

A dewy mien petite peach blossoms make.   

Soong Jing’s Ode to Plum Blooms rings in my ears,

I ween it springs forth from the Baiquan lake.

 

Tr. Ziyuzile

15/03/2026

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.