自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
個人資料
正文

(古詩英譯)論詩三十首(二十八)金 – 元好問

(2025-08-20 15:14:04) 下一個

論詩三十首(二十八)金 – 元好問

 

古雅難將子美親,精純全失義山真。

論詩寧下涪翁拜,未作江西社裏人。

 

A Quatrain by Yuan Hao-wen (Jin Dynasty)

 

Classical grace alone nears Du Fu’s spirit not,

By mere subtle craft, Shang-yin’s soul is never caught.

Though for verse, I may still extol Huang Ting-jian’s art,

The taste of Jiang Xi School I shall fain commend naught.

 

Tr. Ziyuzile

21/08/2025

(To be revised)

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.