自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯)山坡羊 - 生涯雖舊— 陳草庵

(2025-06-08 23:13:46) 下一個

山坡羊 - 生涯雖舊— 陳草庵

 

生涯雖舊,衣食足夠,

區區自要尋生受。

一身憂,一心愁,

身心常在他人彀,

天道若能隨分守。

身,也自由;心,也自由。

 

Though Humble be My Lot

By Chen Cao-an

 

Though humble be my lot,

Food and garb — I lack nought,

Still must I taste what fate hath brought.

My frame is weary care-fraught,

And my heart is grief-drawn taut,

Both body and mind oft trapped in others’ plot,

If heaven confine me not,

Then flesh no longer care-wrought,

And soul no longer distraught.

 

Tr. Ziyuzile

09/06/2025

(To be revised)

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.