春日 – (宋)陳與義
朝來庭樹有鳴禽,紅綠扶春上遠林。
忽有好詩生眼底,安排句法已難尋。
A Spring Day by Chen Yu-yi (Soong Dynasty)
In my dawn-lit courtyard, songbirds in the trees coo,
Afar, the mountain woods, vernal reds and greens woo.
Mine eyne marvel at a sudden muse, yet, alas,
Yarely, as I verse, no way can I find a clue.
Tr. Ziyuzile
25/03/2025
晨曦庭院裏,鳥鳴枝上啼,
遠望山林處,綠紅正招攜。
雙眼驚靈感,奈何歎息兮,
急欲吟成句,終究杳無跡。
(ChatGPT 回譯漢語版)