自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(俏皮版)兩個黃鸝

(2025-03-19 20:06:34) 下一個

《絕句》- 杜甫

 

兩個黃鸝鳴翠柳,

一行白鷺上青天。

窗含西嶺千秋雪,

門泊東吳萬裏船。

 

A Quatrain by Du Fu

 

Afore the willows, two orioles trill encore,

A score of egrets, in a row, to the blue, soar.

My panes adore the snow-capped west peaks since yore,

My door counts the sails of East Wu, moored by the shore. 

 

Tr. Ziyuzile

20/03/2025

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.