將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2023 (119)
2024 (361)
2025 (202)
回複 'AP33912' 的評論 : 謝謝朋友雅賞留言!歡迎多提...
還是DS比GPT 理解的好些:)
Funny
欣賞了,平安是福。
I don't know.
回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝中梅君來訪留言!
回複 'chunfengfeng' 的評論 : 不知道,請您指教!
你知道英語詩歌的寫作規則和字節韻行的要求嗎?
謝謝海邊老師來訪賜玉!
詠鵝 – 駱賓王
鵝,鵝,鵝,
曲項向天歌。
白毛浮綠水,
紅掌撥清波。
A Lyric to Geese by Luo Binwang
Honk, honk, honk, at the sky
Geese lift their heads up high.
Green ponds their white plumes dot,
Clear waves their red feet ply.
Tr. Ziyuzile
(2021年版本)