自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(漢詩英譯)酒杯 – 孟朝崗

(2024-09-04 05:01:48) 下一個

酒杯 – 孟朝崗

 

陶令微醺臥柳邊,謫仙邀月賦詩篇。

此中最是惹人物,一舉結成終世緣。

 

Wine-cup by Meng Chaogang

 

By the willow, Tao, tipsy, would recline to rest,

Li Bai, drunk, to verse, for the bright moon he’d fain quest.

O, what can rouse human feelings most in the cup

Will bind a lifelong bond that will be ever blessed.

 

Tr. Ziyuzile

04/09/2024

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.