將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2023 (119)
2024 (361)
2025 (446)
回複 '千尋226' 的評論 : 說得沒錯!謝謝雅賞留言!
無論是貧窮還是富有,生活中的一些基礎和支撐不容輕易...
譯得精彩 試了一下AI: 版本 A(文雅典雅): For ...
正歎他人命不長,那知自己歸來喪! 絕對:)
這種人就該被痛罵,用不著您操心為之打抱不平
在神明鏡之下,無人可逃,所以別想得逃避。隻是也別把自...
回複 'AP33912' 的評論 : 謝謝朋友雅賞留言!歡迎多提...
還是DS比GPT 理解的好些:)
Funny
欣賞了,平安是福。
王績《過酒家》詩句英譯
此日長昏飲,非關養性靈。
眼看人盡醉,何忍獨為醒。
Though these days I binge drink to kill the time,
It’s not in pursuit o’ spiritual sublime.
When I see others lose thheir souls in wine,
How could I alone dare to stay divine?
Tr. Ziyuzile
06/01/2024