次北固山下 - 王灣
客路青山外,行舟綠水前。?
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。?
鄉書何處達?歸雁洛陽邊。
A Verse By Wang Wan
(Passing By the Northern Mountains)
I hie by the green mountains of huge height
By boat through th’ water clad in a coat blue.
The rising tide makes th’ river wide in sight.
A hoist’d sail lets th’ tail wind the sailing do.
The sun doth vie with th' fading night for th’ sky,
The coming spring clears the leaving year’s trace.
How could I send words home that’s not nearby?
Wild geese Luoyang-bound please take them apace!
Tr. Ziyuzile