自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯) 壽陽曲 瀟湘夜雨 – 馬致遠

(2023-12-25 16:29:14) 下一個

壽陽曲  瀟湘夜雨 – 馬致遠

 

漁燈暗,客夢回

一聲聲滴人心碎。

孤舟五更家萬裏

是離人幾行清淚。

 

Night Rain in Xiaoxiang by Ma Zhiyuan

 

The fishing lamp dim, he awoke,

Drip-drops until daybreak, this bloke,

Home miles away, in a lonely boat, his heart broke,

His nostalgia, his tears bespoke...

 

Tr. Ziyuzile

26/12/2023

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.