(Emily Dickinson,1830 – 1886)
(美)狄金森
舒嘯 譯
一點生翅的火花四處騰躍 -
我從未與它鄰近遇見
它在炎熱而幹燥的暗夜
常常被誤認為是閃電 -
它追求著自己閃爍的悠遊
超越了人們的煩愁 -
狂喜的斑點 - 覺到了它消逝
才剛意識到它的存有 -
(J1468 / Fr1502)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
譯記:在炎熱而幹燥的暗夜,詩人看到一點飛過的火花。光亮悅目,悠然自如,被詩人稱為“狂喜的斑點”。最後一行半很傳神:由於火花是飛掠而過,覺到它消逝時才意識到它出現存在過,似乎已經劃過的光亮仍在眼前。
這是流星?也許更應是夏夜螢火蟲,因為它在“四處騰躍”?還是詩人心中的靈感?
(舒伯特《即興曲》D899第4號)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dickinson 原詩:
“A winged spark doth soar about”
A winged spark doth soar about —
I never met it near
For Lightning it is oft mistook
When nights are hot and sere —
Its twinkling Travels it pursues
Above the Haunts of men —
A speck of Rapture — first perceived
By feeling it is gone —
(J1468 / Fr1502)
---------------------------------------------------------------------------------------------
英文詩歌選譯
----------------------------------------------------------------------------------------------
惠特曼(Whitman)《哦,生命啊!》(-- 紀念 Robin Williams)
狄金森(Dickinson)《多少個這樣的早晨 — 我們分離》(Fr18)
狄金森(Dickinson)《除了詩人們歌詠的秋日》(Fr123)
狄金森(Dickinson)《思想在質輕蟬翼的薄膜下麵》(Fr203)
狄金森(Dickinson)《慢慢地來 — 伊甸樂園》(Fr205)
狄金森(Dickinson)《我品嚐未曾釀過的酒》(Fr207)
狄金森(Dickinson)《我是無名之輩!你是哪位?》(Fr260)
狄金森(Dickinson)《狂野之夜 — 狂野之夜》(Fr269)
狄金森(Dickinson)《“希望”是個有羽毛的東西》(Fr314)
狄金森(Dickinson)《我喜歡看它舔著一哩又一哩》(Fr383)
狄金森(Dickinson)《靈魂挑選她自己的社群》(Fr409)
狄金森(Dickinson)《我在可能性裏棲居》(Fr466)
狄金森(Dickinson)《因為我不能停步等候死亡》(Fr479)
狄金森(Dickinson)《我送出了兩個夕陽下山》(Fr557)
狄金森(Dickinson)《這個角度的景觀》(Fr578)
狄金森(Dickinson)《瘋癡多是最神聖的理智》(Fr620)
狄金森(Dickinson)《我無法證明年歲生有雙足》(Fr674)
狄金森(Dickinson)《上帝給了每隻鳥兒一條麵包》(Fr748)
狄金森(Dickinson)《一條小路並非人工鋪設》(Fr758)
狄金森(Dickinson)《暢飲他們的思想如醍醐灌頂》(Fr770)
狄金森(Dickinson)《我從未見到過荒野》(Fr800)
狄金森(Dickinson)《寬寬裕裕地備好這張床》(Fr804)
狄金森(Dickinson)《人們說“時間治愈傷痛”》(Fr861)
狄金森(Dickinson)《無緣享用其它的宴席》(Fr872)
狄金森(Dickinson)《它是寂寞的歡詠》(Fr873)
狄金森(Dickinson)《令我們望塵莫及》(Fr894)
狄金森(Dickinson)《比鳥兒更加深入夏天》(Fr895)
狄金森(Dickinson)《一個人可能會說句...》(Fr913)
狄金森(Dickinson)《我踏上了一條又一條木板》(Fr926)
狄金森(Dickinson)《詩人們僅僅點燃了燈盞》(Fr930)
狄金森(Dickinson)《無法察覺地,猶如愁緒》(Fr935)
狄金森(Dickinson)《一種光線存在於春天》(Fr962)
狄金森(Dickinson)《草叢裏一個細窄的家夥》(Fr1096)
狄金森(Dickinson)《存在著另外一種孤獨感》(Fr1138)
狄金森(Dickinson)《鳥兒蹦蹦跳跳 - 蜂兒玩耍嬉戲》(Fr1147)
狄金森(Dickinson)《我們可以猜破的謎語》(Fr1180)
狄金森(Dickinson)《歡樂的時光自行消逝》(Fr1182)
狄金森(Dickinson)《搖晃著尾巴的小狗崽》(Fr1236)
狄金森(Dickinson)《對所有人講真話,但要講得有角度》(Fr1263)
狄金森(Dickinson)《那麽我把長襪脫掉》(Fr1271)
狄金森(Dickinson)《沒有艦船比得上一冊書卷》(Fr1286)
狄金森(Dickinson)《這個短促的生命持續了如分似秒》(Fr1292)
狄金森(Dickinson)《粉色 - 嬌小 - 準時來到》(Fr1357)
狄金森(Dickinson)《茶碟隻是托個茶盞》(Fr1407)
狄金森(Dickinson)《希望是個奇特的發明》(Fr1424)
狄金森(Dickinson)《他們或許不需要我 - 可也或許需要》(Fr1425)
狄金森(Dickinson)《夏天有兩個起點》(Fr1457)
狄金森(Dickinson)《在你想到春天之前》(Fr1484)
狄金森(Dickinson)《一條稍縱即逝的路徑》(Fr1489)
狄金森(Dickinson)《一點生翅的火花四處騰躍》(Fr1502)
狄金森(Dickinson)《知更鳥是位加百利》(Fr1520)
狄金森(Dickinson)《蒲公英蒼白的花莖》(Fr1565)
狄金森(Dickinson)《小石子快樂無愁》(Fr1570)
狄金森(Dickinson)《他吃了喝了寶貴的字符》(Fr1593)
狄金森(Dickinson)《在人間 — 如果沒有找到天堂》(Fr1609)
狄金森(Dickinson)《不知道黎明會在何時到來》(Fr1647)
狄金森(Dickinson)《書信是人間的欣歡》(Fr1672)
狄金森(Dickinson)《沒有一束榮耀的光線留存》(Fr1685)
狄金森(Dickinson)《黃色布滿邊際的天空》(Fr1733)
狄金森(Dickinson)《我的火山上青草生長》(Fr1743)
狄金森(Dickinson)《就像明天那樣微妙》(Fr1748)
狄金森(Dickinson)《就是在這裏我的夏日駐足》(Fr1771)
狄金森(Dickinson)《我的生命結束前已經結束過兩次》(Fr1773)
狄金森(Dickinson)《構成一片草原需要一株三葉草和一隻蜜蜂》(Fr1779)
艾略特(T.S.Eliot)《J·阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》
狄蘭·托馬斯(Dylan Thomas)《死亡也不會占得上風》
狄蘭·托馬斯(Dylan Thomas)《不要溫和地步入那永恒的黑夜》
比利·柯林斯(Billy Collins)《致我最愛的17歲高中女孩》
遵老同學獨舞先生命,玩笑譯“Someone Like You”
----------------------------------------
借用莎士比亞一句話: The time is out of joint!
李清照的詞論則要求在平仄之上,還必須講究“六律”(黃鍾、大呂、太簇、等等)、“五音”(宮、商、角、徵、羽)、清濁輕重等等。她也不讚同蘇軾等以詩、文(議論)入詞。
今生第一次寫序,慌張的很
至晏元獻、歐陽永叔、蘇子瞻,學際天人,作為小歌詞,直如酌蠡水於大海,然皆句讀不葺之詩爾。又往往不協音律,何耶?
所幸的是當今讀詞者通韻律者寡之。
蘇軾的水龍吟 次韻章質夫楊花詞還是寫得很規範的。
“公益”正是!
公益廣告,不收費
https://www.wenxuecity.com/blog/202007/77373/17716.html
閣閣的門鑰匙
俺再懶也得給她寫個序,應個景
這就去祝賀。
也或許是人拙筆懶 -- 懶得搞清楚了。:-)
*****************************
回複 '舒嘯' 的評論 :
迫不及待地告訴你
在你家巧遇閣閣
被俺一忽悠…
她今天開博了!
迫不及待地告訴你
在你家巧遇閣閣
被俺一忽悠…
她今天開博了!
"迫不及待"地期待你旅遊的片片
東西南北,上上下下,雲遊歐洲
關於遊玩,既然露出馬腳,隻好交代坦承了。:-)
是的,很喜歡!也喜歡蘇軾,當然還有狄金森。
“狂喜的斑點 - 覺到了它消逝
才剛意識到它的存有”
竟然漏掉了舒兄的好譯,我也是最喜歡這兩句,很高興看見“消逝" 後的舒兄,“才剛意識到它的存有”,歡迎歸來,問好!今天想寫法國革命,還請舒兄多加指教。:)
“狂喜的斑點 - 覺到了它消逝
才剛意識到它的存有”
多麽精彩的一句,就像李清照的那句“風住塵香花已盡”中的塵香,讓人玩味無窮。
才剛意識到它的存有 -
— 最喜歡這兩句
+1 注解也很不錯
祝平安喜樂!
超越了人們的煩愁 ”
現在的世界,正需要這樣一點點振奮的火花。~~ 祝萬事如意!