自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
博文
靜夜思–李白 床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望山月,低頭思故鄉。 MeditationonaStillNightbyLiBai Thedazzlingmoonlightaroundthedraw-well, Iwonderifitwerethegroundfrostwhite. UpIgaze,themountainmooncastsbrightspell, DownIlook,hometowncomesintomysight. Tr.Ziyuzile 對這個床字版的‘研究’暫告段落之時,突然想到這首詩還有一版-“山月&ldqu...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
題長安壁主人–(唐)張謂 世人結交須黃金,黃金不多交不深。 縱令然諾暫相許,終是悠悠行路心。 ADoggerelonHost’sHouseWallinChang’an Acquaintanceneedsgoldtopavetheway, Lessrealfriendshipiflessgoldthoucouldstpay. Nomatterhowgoodone’spromisessound, Analoofstrangerforayehewillstay. Tr.Ziyuzile [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
靜夜思–李白 床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉。 MeditationonStillNightbyLiBai Aroundmybed,tonight’smoonlightsobright, Ithoughtitwasthegroundfrost’sdazzlinglight. UpIgaze,thewhitejade-plateshinesonhigh, DownIlook,hometowncomesintomysight. Tr.Ziyuzile 這首詩的翻譯版本可謂是成千上萬,我鬥膽猜想每位譯者或多或少都期望自己能譯...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
登鸛雀樓–王之渙白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千裏目,更上一層樓。AQuatrainbyWangZhihuanThewhitesuniseasingintothepeaks,TheYellowRiver’srollingtotheblue.Ifabonnypanoramaoneseeks,Hemuststepuphighertocatchtheview.Thewhitesun’seasingdownintothepeaks,TheYellowRiver’srollingtotheblue.Ifabonnypanoramaoneseeks,Hemuststepuphighertocatchtheview.Tr.Ziyuzile[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
對月寓懷-曹雪芹時逢三五便團圓,滿把晴光護玉欄。天上一輪才捧出,人間萬姓仰頭看。ASeven-CharacterQuatrainbyCaoXueqin(ConfidingintheBrightMoon)OneachfifteenthnightshegrowsfullyroundAndshedscoldlightonjadehandrailsaround.Whensheriseshighamidstallthestars,Myriadheadslookupatherontheground.Tr.Ziyuzile[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
青玉案·元夕–辛棄疾 LanternsFestivalNight 東風夜放花千樹。更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。 鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。 Tonight,eastwindbidscountlesstreesflower, What’smore,itekebidsstarsfalllikeshower. Adornedcarriages’perfumeembalmsfest-grounds, Thesoundofflutesinfardistanceresounds Themoon’seyelightsupatthethrong– Fi...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
西江月-世事一場大夢-蘇軾 世事一場大夢, 人生幾度新涼? 夜來風葉已鳴廊, 看取眉頭鬢上。 酒賤常愁客少, 月明多被雲妨。 中秋誰與共孤光, 把盞淒然北望。 AVersebySuShi (AllinLifeisButaLongDream) Allinlifeisbutalongdream, Howoftcouldfallchillmanwithmight? Treesnightheloggiasmoaninwindatnight, Lo,mylocksgrey,mybrowsknittight. Fewwouldfains...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[26]
[27]
[首頁]