自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩詞英譯) 對月寓懷 - 曹雪芹

(2023-02-16 16:22:42) 下一個

對月寓懷 - 曹雪芹

 

時逢三五便團圓,

滿把晴光護玉欄。

天上一輪才捧出,

人間萬姓仰頭看。

 

A Seven-Character Quatrain by Cao Xueqin

(Confiding in the Bright Moon)

 

On each fifteenth night she grows fully round

And sheds cold light on jade handrails around.

When she rises high amidst all the stars,

Myriad heads look up at her on the ground. 

 

Tr. Ziyuzile

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.