自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

登頂 — 梁峰

(2025-04-19 18:54:19) 下一個

登頂 —梁峰

 

隻手飛雲可補天,

菲衣霞蔚萬重煙。

少年許得登峰願,

今日群山我是巔。

 

Atop the Pinnacle  

—Liang Feng

 

Raising one arm, I fly the clouds to darn the sky,

In an ultralight garb, through dawn-lit brume I hie.

In youth I vowed to climb where few have ever trod,

Today, I rise — the peak of peaks — my triumph cry!

 

Tr. Ziyuzile

20/04/2025

(To be revised)  

 

 

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.