自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯)《還自廣陵》- 秦觀

(2025-03-15 02:00:57) 下一個

《還自廣陵》- 秦觀

 

天寒水鳥自相依,十百為群戲落暉。

過盡行人都不起,忽聞冰響一齊飛。

 

Returning from Quangling by Qin Guan

 

‘Tis freezing cold, myriad waterbirds come,

To romp till the sun slants, they congregate,

Although people walk by, they appear numb

Until the ice cracks, they flee to their fate.

 

Tr. Ziyuzile

15/03/2025

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.